Лисы. "Среди этих милых людей..."
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 14.08.2019, 09:27
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 15.08.2019, 10:09Теперь в форуме можно использовать свои смайлики:
Теперь в форуме можно использовать свои смайлики:
Цитата: Пандора ӏ Скорее Χωρίςδώρα, чем Πανδώρα ӏ от 15.08.2019, 21:15
Цитата: Хануман (五つ尾 )#REBEL от 16.08.2019, 08:16https://trikky.ru/shkolafoksiburgabashnyazvyozdnogokamnya/?attachment_id=228
Цитата: Удаленный пользователь от 16.08.2019, 10:52Цитата: Інарі-Тенко. (狐 帝)> V фон Фоксכְּרֻבִים #REBEL от 28.05.2019, 11:28Лиси́ца — общее название нескольких видов млекопитающих семейства псовые. Лишь 10 видов этой группы относят к роду собственно лисиц (лат. Vulpes). Наиболее известный и распространённый представитель — обыкновенная лисица (Vulpes vulpes). Лисицы встречаются в фольклоре многих народов по всему миру.
Смайлики для форума:
Берете понравившийся смайл и перетаскиваете в сообщение.
Цитата: Інарі-Тенко. (狐 帝)> V фон Фоксכְּרֻבִים #REBEL от 28.05.2019, 11:28Лиси́ца — общее название нескольких видов млекопитающих семейства псовые. Лишь 10 видов этой группы относят к роду собственно лисиц (лат. Vulpes). Наиболее известный и распространённый представитель — обыкновенная лисица (Vulpes vulpes). Лисицы встречаются в фольклоре многих народов по всему миру.
Смайлики для форума:
Берете понравившийся смайл и перетаскиваете в сообщение.
Цитата: Удаленный пользователь от 16.08.2019, 11:02
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 19.08.2019, 11:46
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 20.08.2019, 18:02
Цитата: Яростный котенок от 20.08.2019, 18:32
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 22.08.2019, 10:01
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 22.08.2019, 14:54
Цитата: Удаленный пользователь от 22.08.2019, 15:00
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 23.08.2019, 10:13
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 23.08.2019, 11:02
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 23.08.2019, 11:03
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 26.08.2019, 09:43А ведь скоро осень...
А ведь скоро осень...
Цитата: Удаленный пользователь от 26.08.2019, 11:04Цитата: Інарі-Тенко. (狐 帝)> V фон Фоксכְּרֻבִים #REBEL от 26.08.2019, 09:43А ведь скоро осень...
Да...
Цитата: Інарі-Тенко. (狐 帝)> V фон Фоксכְּרֻבִים #REBEL от 26.08.2019, 09:43А ведь скоро осень...
Да...
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 26.08.2019, 14:23Рассказ о лисице и волке
Шахразада сказала: "Да! Знай, о царь, что волк и лисица поселились в одной норе и ютились там вместо и проводили там ночи, и волк притеснял лисицу. И они провели так некоторое время. И случилось, что лисица посоветовала волку быть мягче и бросить дур- ное и сказала ему: "Знай, если ты будешь продолжать твои преступления, Аллах, может быть, отдаст тебя во власть сыну Адама, а он хитер, злокоз- нен и коварен, и ловит птиц в воздухе, и рыб в воде, и рубит горы и пе- реносит их с места на место, и все это по своей хитрости и коварству. Будь же мягок и справедлив и оставь зло и преступление - это будет при- ятнее для твоей жизни". Но волк не принял ее слов и ответил ей грубо и сказал: "Что это ты рассуждаешь о больших и значительных делах!" И потом он ударил лисицу таким ударом, что она упала без памяти. А очнувшись, она засмеялась вол- ку в морду и принялась перед ним извиняться за дурные речи и сказала ему такие два стиха: "Коль раньше грех свершила с вами я, Любя вас, и дурное сделала, Я раскаялась в том, что сделала, и прощение Вы даруйте злому, коль явится с повинной он". И волк принял извинения лисицы и перестал на нее злиться и сказал: "Не говори о том, что тебя не касается: услышишь то, что тебе не пон- равится..." И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. Сто сорок девятая ночь Когда же настала сто сорок девятая ночь, Шахразада сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что волк сказал лисице: "Не говори о том, что тебя не касается: услышишь то, что тебе не понравится". И лисица ответи- ла: "Слушаю и повинуюсь! Я далека от мысли, чтобы говорить то, что тебе не нравится. Ведь сказал мудрец: "Не говори о том, о чем тебя не спраши- вают, и не отвечай на то, к чему тебя не зовут. Оставь то, что тебя не касается, для того, что тебя касается, и не расточай дурным дружеских советов - они воздадут тебе за это злом". Однако, когда лисица слушала слова волка, она улыбнулась ему в морду, но затаила против него коварство и подумала: "Я непременно постараюсь быть виновницей гибели этого волка!" И она терпела от волка обиды и говорила в душе: "Поистине, наглость и клевета будут причиной гибели и ввергнут в сети затруднений. Ведь сказа- но: "Кто нагл, тот теряет, кто невежда, тот раскаивается, а кто страшит- ся - спасается". Справедливость - черта благородных, и мужество - почет- нейшее стяжание. Мне следует быть обходительной с этим преступником: он неизбежно будет повергнут". И потом лисица сказала волку: "Господь прощает рабу согрешившему и принимает раскаяние раба своего, если он совершил грехи. Я - слабый раб и, советуя, причинила тебе обиду, но если бы ты знал, какая мне доста- лась боль от твоей пощечины, ты бы наверное понял, что и слон ее не вы- нес бы и не мог бы ее стерпеть. Но я не жалуюсь на боль от этой пощечины из-за той радости, которую она мне доставила, ибо, хотя она и привела меня к великому страданию, последствия его были радостны. Сказал мудрец: "Удар учителя сначала очень тяжел, но потом он слаще очищенного меда". "Я простил твой грех и извинил твою оплошность, - сказал волк. - Ос- терегайся моей силы и проявляй ко мне рабскую преданность. Ты узнала, как я подчиняю себе тех, кто со мной враждует". И лисица пала ниц перед волком и воскликнула: "Да продлит Аллах твою жизнь, и да подчинишь ты себе тех, кто с тобою враждует!" И она продолжала бояться волка и была с ним обходительна и услужлива. И однажды лисица пришла к винограднику и увидала в стене брешь. Эта брешь показалась лисе подозрительной, и она сказала: "Поистине, тому, что здесь брешь, наверное есть причина! Говорится в поговорке: "Кто уви- дит в земле щель и не отойдет в сторону, опасаясь приблизиться к ней, тот обольщен самим собою и подвергает себя гибели". Известно, что неко- торые люди делают в винограднике изображение лисицы и даже ставят перед ним виноград на блюде, чтобы увидала это лисица и подошла бы к изображе- нию и попала бы в беду. Я вижу к этой бреши ухищрение, а пословица гово- рит: "Осторожность - половина ловкости". А осторожность в том, чтобы мне понаблюдать за этой брешью и посмотреть: может быть, я найду возле нее уловку, приводящую к гибели. И пусть не побудит меня жадность ввергнуть себя в погибель". И лисица подошла к отверстию и осторожно обошла вокруг него, со вни- манием его рассматривая. И оказалось, что это большая яма, которую вырыл хозяин виноградника, чтобы ловить туда зверей, которые портят виноград- ники. И лисица сказала: "Ты получила то, на что рассчитывала!" Она уви- дала, что яма покрыта чем-то тонким и мягким, и отошла от нее, говоря: "Слава Аллаху, что я ее остереглась, и я надеюсь, что в нее упадет мой враг, волк, который сделал горестной мою жизнь. И тогда виноградник ос- вободится, и я буду в нем одна и независима и заживу там безопасно". И лисица потрясла головой и громко засмеялась и произнесла: "Если б мне теперь увидеть Злого волка в этой яме! Долго он смущал мне сердце И поил насильно горьким. Если б я жива осталась И окончилась жизнь волка, Виноградник опустел бы И нашла б я в нем добычу"" А окончив эти стихи, она пустилась поскорее бежать и, придя к волку, сказала ему: "Аллах облегчил для тебя доступ в виноградник без труда, и это из-за твоего счастья. На здоровье тебе то, что Аллах послал тебе и помог без труда овладеть этой дозволенной добычей и обильным уделом". - "А что указывает на то, о чем ты говоришь?" - спросил волк лисицу. И она ответила: "Я пришла к винограднику, и оказалось, что его владелец умер и его растерзали волки, и я вошла в сад и увидела, что плоды созрели на деревьях". И волк не усомнился в словах лисицы, и его охватила алчность, и он поднялся и пришел к расщелине, и жадность обманула его. А лисица лежала распластавшись, как мертвая, и она произнесла такой стих: "Желаешь сближения ты с Лейлой [201], но подлинно Склоняют желания достойных мужей главу", И когда волк пришел к расщелине, лисица сказала ему: "Войди в виног- радник, ты избавлен от нужды взбираться и рушить стену сада. Аллаху при- надлежит завершение милости!" И волк пошел, желая войти в виноградник, и, дойдя до середины прикрытия над ямой, провалился в нее. И лисица сильно задрожала от радости и веселья, и прошли ее горести и печали, и она затянула напев и произнесла такие стихи: "Смягчилось время в беде ко мне. Оно сжалилось, ведь горю давно. И досталось мне, что хотела я, И исчезло то, что страшит меня. Я простить готова грехи все те, Что свершил твой враг уж давно со мной. Для волка ныне спасенья нет От несчастий этих губительных. В винограднике я одна теперь, И мне глупых в нем нет товарищей". И она поглядела в яму и увидала, что волк плачет, раскаиваясь и печа- лясь о себе, и заплакала вместе с ним, и тогда волк поднял голову к ли- сице и спросил ее: "Из жалости ли ко мне ты плачешь, о Абу-ль-Хосейн?" [202] - "Нет, клянусь тем, кто бросил тебя в эту яму, - ответила лисица. - Я плачу о том, что ты прожил долгую жизнь раньше этого, и печалюсь, что ты не упал в эту яму раньше сегодняшнего дня. И если бы ты упал в нее раньше, чем я с тобой встретилась, я была бы спокойна и отдыхала бы, но ты был пощажен до определенного срока и известного времени". И волк сказал как бы шутя: "О поступающий дурно, пойди к моей матушке и расскажи ей, что со мною случилось. Может быть, она придумает, как ме- ня освободить". Но лисица ответила: "Тебя погубила твоя сильная жадность и великая алчность. Ты упал в яму, из которой никогда не спасешься. Раз- ве не знаешь ты, о невежественный волк, что говорит сказавший ходячую поговорку: "Кто не думает о последствиях, тому судьба не друг и не в бе- зопасности он от гибели". "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - ты проявил любовь ко мне и хотел моей дружбы, и боялся моей мощи и силы. Не храни на меня злобы за то, что я с тобой сделал: ведь кто властен и прощает, награда тому у Аллаха. И поэт сказал: Досей же ты доброе, хоть места и нет ему. Напрасным добру не быть, куда б ни сажать его. Поистине, доброе, хоть долго растет оно, Пожнет только тот, кто сам посадил его". Но лиса сказала: "О глупейшее из животных, о дурак среди зверей пус- тыни, забыл ты, как ты притеснял меня и был горд и превозносился? Ты не соблюдал обязанностей дружбы и не внял словам поэта: Не будь же обидчиком, коль властен и мощен ты, Ведь близко к обидчику граница возмездия. Коль дремлют глаза твои - обиженный бодрствует: Зовет на тебя он месть, а око творца не спит". "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - не взыщи с меня За прежние грехи: прощенья ищут у благородных и содеяние добра - лучшее из сокровищ. Как прекрасны слова поэта: Спеши сотворить добро, когда только властен ты, Не всякий ведь будешь миг на доброе властен ты". И волк продолжал унижаться перед лисицей и говорил ей: "Может быть, ты можешь чем-нибудь спасти меня от гибели?" Но лисица отвечала ему: "О глупый волк, обольщенный, коварный обманщик, не желай спасения - это воздаяние и месть за твои скверные поступки". И она смеялась, оскалив зубы, и произнесла такие два стихав "Не надо обманов больше, Желанного не достигнешь, Что хочешь ты - невозможно, Ты сеял - пожни же гибель". И волк сказал: "О кроткая среди животных, я слишком доверяю тебе, чтобы ты оставила меня в этой яме". И он стал плакать и жаловаться и пролил из глаз слезы и произнес такие два стиха: "О ты, кто десницу мне не раз уж протягивал, О тот, чьих подарков ряд исчислить числом нельзя, Как только превратностью судьбы поражен я был, Всегда находил твою я руку в своей руке". "О глупый враг, - сказала лисица, - как ты дошел до мольбы, смирения, унижения и покорности после гордости, заносчивости, несправедливости и притеснения? Я дружила с тобой, страшась твоей вражды, и льстила тебе, только желая от тебя милости, а теперь тебя поразило наказание и постиг- ла тебя месть". И она произнесла такое двустишие: "О ты, теперь стремящийся к обману, Как скверно думал ты, так и попался. Вкуси ж беду от горьких испытаний И будь с волками вечно в одном стаде". "О кроткая, - взмолился волк, - не говори языком враждебных и не взи- рай их глазами. Будь верна обету дружбы со мною, пока не минует время встречи. Пойди и раздобудь мне веревку и один край ее привяжи к дереву, а другой край спусти ко мне, и я уцеплюсь за веревку и, может быть, спа- сусь от того, что меня постигло. Я отдам тебе все сокровища, какими об- ладают мои руки". Но лисица сказала: "Ты уж много раз говорил о том, что не даст тебе спасения. Ты не получишь от меня ничего. Вспомни, какое зло ты совершал прежде и какие затаил обманы и козни. А теперь ты близок к тому, чтобы быть побитым камнями. Знай, что душа твоя покидает этот мир и оставляет его и уходит из него, а потом ты отправишься туда, где ги- бель и обитель зла, и плохое то будет жилище!" "О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - пусть возвратится наша дружба, и не упорствуй в ненависти и злобе. Знай: кто спас душу от гибели, тот оживил ее, а кто оживил душу, тот как бы оживил всех людей. Не стремись к притеснению - мудрые запрещают это. И нет притеснения более явного, чем то, что я нахожусь в этой яме, глотаю горечь смерти и вижу гибель. Ты можешь освободить меня из сетей затруднения: будь же щедра, освободи меня и сделай мне добро". "О жестокий и грубый, - сказала ему лисица, - я сравниваю твои хоро- шие слова и заявления с твоими дурными намерениями и поступками и упо- добляю тебя соколу с куропаткой". - "А как это было?" - спросил волк. И лисица сказала: "Однажды я вошла в виноградник, чтобы поесть виног- раду, и, будучи там, увидела сокола, который ринулся на куропатку, и когда он вцепился в куропатку и поймал ее, куропатка вырвалась от него и, уйдя в свое гнездо, спряталась там. И сокол последовал за ней и крик- нул ей: "О глупая, я увидал тебя голодную, и пожалел тебя и подобрал те- бе зерен в пустыне, и я для того схватил тебя, чтобы ты поела. А ты убе- жала от меня, и я вижу, что твое бегство принесет тебе только лишения. Покажись же, возьми зерна, которые я тебе принес, и поешь их на здоровье и на пользу". И, услышав речи сокола, куропатка поверила ему и вылетела, а сокол вонзил в нее когти и крепко захватил ее ими. И куропатка спросила: "Это и есть то, что ты, как говорил, принес мне из пустыни? И ты еще сказал: "Ешь на здоровье и на пользу!" Ты солгал мне. Да сделает Аллах мое мясо, которое ты съешь, убийственным ядом в твоем животе". И когда сокол съел куропатку, у него попадали перья, и силы его ослабели, и он тотчас же умер. Знай же, - продолжала лисица, - кто роет своему брату колодец, скоро сам упадет в него. А ты обманул меня сначала". И волк отвечал лисе: "Брось говорить такие слова и приводить поговор- ки, и не напоминай мне о скверных делах, которые я делал прежде. До- вольно с меня и того дурного, что со мною случилось: я попал в такое место, что меня пожалеет и враг, а не только друг. Придумай же для меня хитрость, чтобы я выбрался отсюда, и окажи мне в этом помощь, а если это тебе трудно, то ведь друг выносит ради друга самый тяжелый труд и под- вергает опасности свою душу, чтобы спасти его от гибели. Говорится же: заботливый друг лучше единоутробного брата. И если ты найдешь средство спасти меня и я спасусь, право, я соберу для тебя припасы, которые будут тебе защитою, а потом я научу тебя диковинным хитростям, которыми ты откроешь себе изобильные виноградники и сорвешь плоды плодоносных де- ревьев. Успокой же душу и прохлади глаза!" Но лисица сказала ему, смеясь: "Как хорошо, что мудрецы предупредили о таких глупых, подобных тебе!" И волк спросил: "А что же сказали мудре- цы?" И лисица ответила: "Мудрецы говорят, что у кого грубое тело и грубая натура, тот далек от разума и близок к невежеству. А что до твоих слов, о самообольщенный, коварный и грубый, что друг переносит затруднения, чтобы выручить друга, то они правильны, как ты и сказал. Но они показали мне, что ты невежествен и малоумен: как я могу быть тебе другом, когда ты меня обманывал? Разве ты считал меня другом, когда я была твоим зло- радным врагом? Эти слова страшнее удара стрелой, если ты поразмыслишь. А что касается твоих слов о том, что ты дашь мне припасы, которые будут мне защитой, и научишь меня хитростям, которые приведут меня в плодород- ные виноградники и помогут мне оборвать плодоносные деревья, то почему, о вероломный обманщик, ты не придумаешь для себя хитрость, чтобы изба- виться от гибели? Как ты далек от того, чтобы быть самому себе полезным, и так я далека от того, чтобы принять твои дружественные слова. Если ты знаешь хит- рость, то ухитрись избавить себя от этого дела, от которого я прошу Ал- лаха тебя подольше не спасать. Ну подумай же, о глупец: ведь если у тебя есть хитрость, то избавь себя от смерти, а не поучай других. Но ты подобен человеку, которого по- разила болезнь и к которому пришел человек, больной такой же болезнью, чтобы лечить его. И пришедший спросил: "Не хочешь ли, я тебя вылечу от твоей болезни?" - а первый сказал ему: "А не начать ли тебе лечение с себя самого", - и пришедший оставил его и ушел. И ты, о глупый волк, та- кой же. Будь на своем месте и терпи то, что тебя постигло". Услышав слова лисицы, волк понял, что ему не будет от нее добра, и заплакал о себе и сказал: "Я был небрежен к тому, что делал, но если Ал- лах избавит меня от Этой горести, я раскаюсь, что притеснял тех, кто слабее меня, и оденусь в шерстяное рубище [203] и поднимусь на гору, поми- ная Аллаха великого и боясь его наказания, и отстранюсь от всех зверей и стану кормить бойцов за веру и бедняков". И он принялся рыдать и плакать, и сердце лисицы смягчилось, и когда она услышала его мольбы и слова, указывающие, что он раскаялся в своих преступлениях и гордости, ее взяла жалость. И лисица подпрыгнула от ра- дости и встала на краю ямы, а потом она села на задние лапы и опустила хвост в яму, и тогда волк поднялся и, протянув лапу к хвосту лисицы, по- тянул ее к себе, и она оказалась вместе с ним в яме. "О безжалостная лисица, - сказал тут волк, - как ты могла злорадство- вать обо мне, раз ты была со мной в дружбе и под моей властью? А теперь ты попала со мной в яму, и наказание спешит к тебе. Сказали мудрецы: "Если кто из вас поносит своего брата за то, что тот сосет собаку, на- верное сам будет сосать ее". А как прекрасны слова поэта: Когда судьба идет на людей с войсками, К другим, чтоб бежать, верблюдов она приводит, Скажите же тем, злорадствует кто: "Очнитесь! Что вынесли мы, то вам претерпеть придется". А смерть в толпе - лучшее дело, и я ускорю твою смерть раньше, чем ты увидишь мою смерть". И лисица сказала себе: "Ах, ах, я попалась вместе с Этим притесните- лем, и в таком положении необходимо коварство и обман! Говорят ведь: "Женщина готовит свой убор для дня праздника", и пословица гласит: "Я приберег тебя, о слезинка, на случай беды!" Если я не изловчусь с этим жестоким зверем, я погибну, несомненно. А как хороши слова поэта: Живи обманом - теперь пора, Сыны которой как львы в берлоге, Открой же трубы коварства ты, Чтоб в ход пошли колеса жизни, И срывай плоды, а не будет их, Так довольствуйся ты травой сухою". И лисица сказала волку: "Не торопись убивать меня - не таково воздая- ние мне, и ты раскаешься, о могучий зверь, обладатель мощи и сильной ярости. А если ты подождешь и внимательно рассмотришь то, что я тебе расскажу, ты узнаешь, к какой я стремилась цели. Если же ты поторопишься меня убить, тебе ничего не достанется, и мы оба умрем здесь". - "О ко- варная обманщица, а чем ты надеешься спасти меня и себя, что просишь отсрочить твою смерть? Осведоми меня и расскажи мне, к какой цели ты стремишься", - воскликнул волк. И лисица сказала: "Что касается цели, к которой я стремлюсь, то тебе не должно воздать мне за нее хорошим: когда я услышала, что ты обещаешь и признаешь свою былую вину и печалишься о том, что прежде не раскаялся и не делал добра, и узнала, что ты дал обет, если спасешься, не обижать больше друзей и прочих, перестать есть виноград и другие плоды, постоян- но быть смиренным, обрезать себе когти и обломать клыки, одеться в шерсть и приносить жертву Аллаху великому, - тогда меня взяла жалость к тебе, так как лучшее слово - самое правдивое. Я желала твоей гибели, но когда услышала, что ты раскаялся и дал та- кие обеты, если Аллах спасет тебя, я сочла долгом избавить тебя от твоей беды и спустила к тебе хвост, чтобы ты за него уцепился и спасся бы. Но ты не оставил своей обычной грубости и жестокости и не искал спасенья и мягкости. Ты так потянул меня, что я подумала, что дух из меня вышел, и мы с тобою оказались в обители гибели и смерти. Нас спасет только одна вещь, и если ты согласишься на это, мы с тобою избавимся - и я и ты. А после этого тебе следует выполнить то, что ты обещал, и я буду тебе то- варищем". "А на что я должен согласиться?" - спросил волк, и лисица ответила: "Встань прямо, а я взберусь тебе на голову, так что буду почти вровень с поверхностью земли, и я прыгну и окажусь наверху. И я пойду и принесу тебе что-нибудь, за что ты зацепишься, и тогда ты спасешься". - "Я не доверяю твоим советам, - сказал волк, - так как мудрецы говорили: "Кто ставит доверие на место Злобы, делает ошибку, а кто доверяет существу неверному - тот обманут". Кто испытывает уже испытанного, того постигнет раскаяние и пропадут его дни напрасно, а кто не различает разных положе- ний, поступая в каждом из них, как должно, но действует во всех делах одним способом, у того будет мало удачи и многими будут его бедствия. А как хороши слова поэта: Пусть всегда дурною будет мысль твоя, Ведь дурная мысль разумней мыслей всех. Нет беды для человека горестней, Чем творить добро другим, веря им. А вот слова другого: Ты мыслей дурных держись, - лишь ими спасаешься ты. Живет кто проснувшимся, тот мало узнает бед, Врага ты с улыбкою встречай и приветливо, В душе же готовь ему войска, чтоб сразиться с ним. А вот слова третьего: Враждебнее всех к тебе ближайший соратник твой, Людей берегись же всех, дружи лишь с опаскою, И ждать от судьбы добра - лишь слабость, поистине, Так жди же дурного ты и бойся судьбы своей". И лисица сказала волку: "Думать дурное непохвально ни в каком случае, а думать хорошее - черта совершенных, и следствием этого будет спасенье от ужасов. Тебе надлежит, о волк, сделать хитрость, чтобы спастись от того, что тебя постигло, и нам вместе спастись лучше, чем умереть. Ос- тавь дурные мысли и злобу, ибо если ты станешь доверчив, то может быть два исхода: либо я принесу тебе что-нибудь, за что ты зацепишься и спа- сешься, либо я обману тебя и спасусь, а тебя оставлю. А это невозможно, так как я боюсь подвергнуться тому, чему ты подвергся, и это будет нака- зание за обман. Говорится ведь в поговорках: "Верность прекрасна, измена дурна". Тебе следует мне довериться, так как мне известно о превратнос- тях судьбы. Не откладывай же и примени хитрость, чтобы освободить нас - дело слишком затянулось, чтобы вести о нем долгие разговоры". И волк сказал: "Хоть я и мало доверяю твоей верности, но я понял, что ты задумала и пожелала меня спасти, когда услышала, как я раскаиваюсь. И тогда я сказал себе: "Если она правдива в своих утверждениях, то она исправила то, что сделала скверного, а если она лжет - то воздаяние ей у ее господа". Я соглашусь на то, что ты советуешь, и если ты меня обма- нешь, то обман будет причиною твоей гибели". Потом волк встал в яме прямо и, взяв лисицу на плечи, поднял ее вро- вень с поверхностью земли, и лисица спрыгнула с плеч волка и выскочила на землю, а оказавшись вне ямы, она упала без чувств. "О мой друг, - сказал волк, - не будь небрежна с моем деле и не отк- ладывай моего избавления". Но лисица стала смеяться и хохотать и воскликнула: "О ты, обольщен- ный, я попала тебе в руки только в наказание за шутки и насмешки над то- бою: когда я услышала, как ты раскаиваешься, восторг и радость сделали меня мягкосердной, и я стала прыгать и плясать, и мой хвост опустился в яму, и ты потянул меня к себе, и я к тебе упала. А потом Аллах великий спас меня от тебя, и почему мне не помочь твоей гибели, - ты ведь из племени сатаны. Я вчера видела во сне, что пляшу на твоей свадьбе, и рассказала это толкователю снов, а он сказал мне: "Ты попадешь в западню и спасешься из нее". И я поняла, что когда я попала в твои руки и спас- лась - это было в соответствии с моим сном. И ты знаешь, обольщенный глупец, что я твой враг, так как же ты хочешь, по твоему малоумию и глу- пости, чтобы я тебя спасла, хотя ты слышал мои грубые речи? И как я буду стараться спасти тебя, когда мудрые сказали: "Смерть нечестивого - отдых людям и очищение земли". Но если бы я не боялась перенести от верности большие страдания, чем страдания от обмана, я бы наверное придумала, как спасти тебя" Услышав слова лисицы, волк укусил себе лапу от раскаяния..." И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи. Ночь, дополняющая до ста пятидесяти Когда же настала ночь, дополняющая до ста пятидесяти, Шахразада ска- зала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда волк услышал слова лисицы, он укусил себе лапу от пятидесяти раскаяния, а затем смягчил свои речи, видя, что это неизбежно, но никакой пользы от этого не было. И тогда волк сказал лисице тихим голосом: "Вы, племя лисиц, говорите слаще всех и приятнее всех шутите, и это все твои штуки, но не во всякое время хорошо шутить", а лисица ответила: "О глупец, для шуток есть пре- дел, которого не переходит тот, кто шутит. Не думай, что Аллах отдаст меня тебе, после того как он уже спас меня из твоих рук". "Тебе следует желать моего спасения из-за нашей прежней братской дружбы, и если ты меня спасешь, я обязательно воздам тебе добром", - сказал волк, и лисица ответила: "Мудрецы говорили: "Не братайся с нечес- тивым глупцом - он тебя обезобразит, а не украсит, и не братайся с лже- цом: если ты проявишь хорошее, он это скроет, а если проявишь злое - разгласит". И сказали мудрецы: "Для всего есть хитрость, кроме смерти, - все можно исправить, кроме испорченной сущности, и все можно отразить, кроме судьбы". А относительно воздаяния, которое я, ты говоришь, заслужила от тебя, то я сравню тебя по воздаянию со змеей, убежавшей от змеелова. Один че- ловек увидал ее испуганною и спросил: "Что с тобою, о змея?" - и она от- ветила: "Я убежала от змеелова, и он ищет меня; если ты спасешь меня от него и скроешь меня у себя, я воздам тебе хорошим и сделаю с тобою все доброе". И человек взял ее, желая награды, жадный до воздаяния, и положил ее за пазуху. А когда змеелов прошел и удалился своей дорогой и то, чего змея боялась, миновало, Этот человек сказал ей: "Где награда? Я спас те- бя от того, чего ты боялась и остерегалась". И змея отвечала: "Скажи мне, в какой член и в какое место мне тебя ужалить - ты знаешь, что наше воздаяние не идет дальше этого". И потом она ужалила его один раз, и он умер. И тебя, о глупец, я сравнила с той змеей и человеком. Разве не слышал ты слов поэта: Не верь человеку ты, коль в сердце его вселил Ты гнев, но считаешь ты, что минула ярость. Ехидна, поистине, хоть кольца нежны ее, Наружно мягка к тебе, но яд затаила". И волк сказал ей: "О красноречивая, о прекрасная лицом, не забывай, кто я и как люди меня боятся. Ты знаешь, что я налетаю на крепости и об- рываю виноградники, - сделай же то, что я тебе велел, и стой передо мной, как раб перед господином". Но лисица воскликнула: "О глупый и не- вежественный, стремящийся к тщетному, я дивлюсь, как ты глуп и тупого- лов, раз ты велишь мне тебе служить и стоять перед тобой, точно я твой раб, и ты купил меня за деньги. Ты скоро увидишь, что тебя постигнет - тебе проломят голову камнями и сломают твои предательские зубы". А потом лисица взошла на холм, возвышавшийся над виноградником, и стала кричать людям в винограднике и кричала до тех пор, пока не разбу- дила их. И они заметили лисицу и поспешно, толпой, пришли к ней, и лиси- ца стояла на месте, пока они не приблизились к ней и к яме, где был волк. А потом лисица бросилась бежать, и хозяева виноградника посмотрели в яму и, увидав там волка, принялись бросать в него тяжелые камни и до тех пор били его камнями и палками и кололи зубцами копий, пока не уби- ли. И когда они ушли, лисица вернулась к яме и остановилась у места убие- ния волка, и, увидав, что волк мертв, она стала качать головой от сильной радости и произнесла такие стихи: "Похитила волка жизнь судьба и взяла ее. Далеко душа его да будет пропавшая! Как долго, Абу-Сирхан [204], хотел ты убить меня, А ныне пришло к тебе несчастье, и близко так. И в яму свалился ты, и всякий, упав в нее, Услышит, что смерти ветр там дует порывистый". И лисица осталась в винограднике одна, спокойная, не боясь бедствий, пока не пришла к ней смерть, и вот какова была повесть о волке с лиси- цей.
Рассказ о лисице и волке
|
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 27.08.2019, 09:54
Цитата: ⛩Инари Тенко Кюген. (狐 帝)> V фон Фокс⛩כְּרֻבִים #REBEL sheriff от 28.08.2019, 13:27