Тесты-истории

«Ꭹченица Կародея». «Нежданное путешествие» ༺༻ Глава 3: Маленький друг и Шир ༺༻

Как тяжело терять друзей, 
Как тяжело, когда уходят, 
Навек, не закрывая дверь, 
Кто дорог был в любой погоде. 

Как тяжело не находить,
В толпе таких давно знакомых, 
Как тяжело терять друзей, 
И не найти таких же новых. 

Как тяжело кидать в огонь 
Свои душевные порывы, 
Лететь и клясться над землёй, 
Как будто все ещё здесь живы. 

Как тяжело терять друзей, 
Витая в мире, словно пепел, 
И может встретиться суметь, 
Не здесь, а на другой планете.

( Автор неизвестен. Взято с сайта  millionstatusov.ru )
Вопрос 1.
Как только ты хотела отойти от торговой лавки, как тебя кто-то толкнул. Ты быстро обернулась и увидела огромного человека с небольшим мешком за спиной. Человек был высокий и мускулистый, на поясе висел двуручный меч. Все уступали ему дорогу и расходились, давая пройти здоровику. И ясно почему. Хоть ты не хотела зацикливаться на этой неприятной личности, но ты готова была поклясться на крови, что в мешке что-то шевелилось! Стало ужасно интересно твоей головушке, ищущей приключения, что же там лежит. Подумав-подумав и почухав свой затылок ( ну, а как же без этого ) ты рванула в след громиле. Всё равно делать нечего пока что. Не знаю сколько кварталов вы прошли до того момента, когда человек подошёл к одной обветшалой лавке и отдал мешок стоявшему там старику. Видно хозяину. Получив деньги за добычу, громила последовал дальше в поток улиц. Не теряя зря времени ты подбежала к лавке. Худощавый и сутулый старик "прекрасно" поприветствовал тебя: - «Чего надо, мелюзга?»
Вопрос 2.
- «С какой стати я должен показывать тебе свой мешок!?» - рассердился старик, посмотрев в сторону новой наживы. Ты тоже уставилась туда. Мешок заметно дёрнулся. - «Какое тебе дело до моего мешка!?» - «Деловое.» - спокойно сказала ты, доставая свой мешочек с деньгами. - «Я здесь недавно, поэтому не знаю ваших цен. Если ваш товар мне понравится, я его с радостью куплю.» Старик заметно расцвёл. Медленно взяв мешок в руки, он развязал его и достал содержимое. Это был худенький и необычный зверь, который испуганно смотрел на тебя, трясся и дрожал. 4f944f266ebc0be97b9dfde648bff484.jpg Было видно, что он измождён и очень устал. Кого-кого, а это ты увидеть никак не ожидала. Тебе стало жаль существо. - «Возьму.» - серьёзно нахмурилась ты. - «Я не продам его тебе за деньги.» - отмахнулся он с ехидной улыбкой. - «Ну, а чем берёте?» - удивилась ты. - «Ну... Хоть это и половины зверя не стоит, но... я возьму это.» - и старик указал на украшение, которое ты четверть часа назад взяла у торговца разными браслетами и кулонами. -«Что? Мне самой он недавно достался!» -вспылила ты. -«Ну... Раз не хотите.»-злобная улыбка не спадала с лица старика и он принялся засовывать зверя в мешок. -«Ладно!» - отмахнулась ты. Вот уже ты идёшь в трактир со зверем на руках. Кто бы мог подумать, что всё так обернётся? Хоть животное заметно успокоилось, но продолжало трястись. Ты аккуратно засунула его в свою походную сумку, а зверёк внимательно и пугливо высунул голову. - «Не беспокойся. Тебе больше нечего бояться.» - «Я и не беспокоюсь, маленькая спасительница.» - твёрдо и уверенно ответил... зверь!?
Вопрос 3.
-«Да-да. Я говорю. И не надо пугливыми глазами смотреть. Не одним вам верзилам разговаривать дано. Хотя...» - зверь внимательно осмотрел тебя. - «Ты даже на человека не похожа. Маленькая очень. Ну... Я это и раньше заметил. Гном что ли?» - «Я... Я тебе не гном! Я Мэлиадда!» - вспыхнула ты, то ли от восторга, что появился такой маленький дружок, то ли от возмущения, что тебя обозвали гномам, то ли от удивления, что зверь может говорить. - «Как-то это длинно. Тебе не кажется? Длинное имя. Мэлиадда.» -«Вместо того, чтоб меня критиковать, лучше бы своё имя назвал!» -буркнула ты, обижено отворачиваясь. -«Хм. А. А у меня нет имени...» -«Как нет?» - тень обиды тут же спала с лица. -«Ну, вот так нет. Не дали. У меня не было прежде хозяина. Но эльфы из Лот-Лориэна называли меня Pitia Mellon.» -«Pitia Mellon? С эльфийского это будет "Маленький друг".» - ты неплохо разбиралась в эльфийском языке, по крайней мере, эти два слова ты знала. - «Тоесть, ты был в Лориэне?» - «Да я много где был!» - почесав за ухом ответил зверёк и зевнув добавил. -«Ну так. как звать будешь?» -«Звать?» -«Ну ты же моя маленькая спасительница и моя хозяйка.» - недоумевая сказал зверь, со страхом того, что ты возможно откажешься от него. - «Почему это я маленькая?» -«На свой рост посмотри.» -«Ах так! Ну ладно, тогда ты будешь... Маленьким другом!» И это было решено. Зверь стал называть тебя "Маленькая спасительница", сокращённо "мс", а ты его "Маленький друг", сокращённо "мд". Добравшись до трактира, а дальше до своей комнаты, ты выпустила мд из сумки. Прошло не мало времени, когда ты начала рассказывать ему о себе и о том, что ты делаешь в этой деревне. ты рассказала и о себе, и о Гендальфе и о даже вашем пути. Одна лишь нагнетала мысль: как отнесётся к мд Гендальф, ведь впереди будет длинное путешествие, полно опасностей и страха! -«Ну вот. И сейчас мы направляемся на запад.» -закончила свою историю ты. -«На запад?» -«Ага. Только мой "заботливый" наставник так и не удосужился пояснить мне зачем мы мол едем. Однако ясно сказал, что едим в Шир, после долгих расспросов. На этом хоть ему спасибо.» -«Ну, а ты здесь как оказался? Как в Лориэне очутился?» -«А-а-а.. Это долгая история.»-отмахнулся зверь, залезая в твою сумку, ища еды. -«Ну, а я готова послушать.» -хитро улыбнулась ты, доставая орехов из кармана. Мд рассказал тебе как попал к эльфам, как они научили его говорить и как он попал в лапы к этим разбойникам. Самое интересное, что зверь ни капли не поменял своё отношение к миру и к человечеству. Он не нацепил на себя никакой маски, как часто это делают люди. Вдруг в дверь постучали. Ты шепнула зверьку: -«Спрячься! живо!» - и стряхнула остатки от орехов с дивана. Поспешила открывать дверь. На пороге стоял один из работников трактира: -«Прошу прощения за беспокойство, но Гендальф Серый просил передать, чтоб вы сейчас спустились к нему на первый этаж.» -«Ох. Благодарю.» - кивнула ты и начала быстро приводить себя в порядок. Захватив сумку ты спустилась вниз, заперев комнату.
Вопрос 4.
Сглотнув, ты нерешительно подошла к столу где сидел Гендальф и села.-«Добрый день.» -натянуто улыбнулась ты. -«Здравствуй, Мэл.» -поприветствовался и маг. -«Как провела день?» -«Спасибо. Неплохо.» -«Это хорошо. А я вот скупиться в путь-дорогу решил. Набрал провизии и некоторых вещей. Кстати, вот это я взял для тебя.» -и маг достал из стоявшего рядом мешка серый свёрток,среднего размера. -«Эти вещи могут пригодиться в походе.» -кивнул чародей. Эх... Какой же Гендальф заботливый всё таки. А ты его обманываешь. Ты думала об этом, развязывая нить свёртка. Среди вещей в нём ты увидела: кожаный походный костюм ( с кофтой, штанами, как положено ), двое платьиц ( тоже походных ), лёгкую и короткую телогрейку, а также всякую мелочь, вроде салфеток и платков. Не знаю как быстро прошли твои мысли о доброте мага, но ты просто ошалела: все вещи намекали на огромную продолжительность дороги. Взять ту ж телогрейку: она для зимы! А сейчас даже не середина весны! Хоть вещи спокойно помещались в походный рюкзак, но это дело никак не меняло. Ты хотела отложить вещи, но маг поторопился произнести: -«Это не всё.» Ты внимательно уставилась в сверток. На его дне, за синим платком ты увидела спрятавшийся железный клинок. Он блестел и отражал лучи солнца, а ножны были сделаны тончайшей работы. Это совсем выбило тебя из колеи. -«Не хотелось бы верить, что ты этим воспользуешься.» -грустно продолжил Гендальф. -«Но если придётся... держи его при себе.» Сглотнув, ты отложила все вещи в сторону. - «Спасибо.» -еле слышно прохрипела ты.-«Ах да. Я чуть не забыл!» - чародей опустил руку под стол и достал уже с коричневым колчаном со стрелами и белым луком. Вот это было неожиданно! Если быть честной, то ты всегда мечтала обзавестись настоящим луком со стрелами и вот... небеса исполнили твоё желание! К столу резко подошла официантка поставив несколько кушаний: две куропатки, финики и лесные орешки. -«Сейчас принесу ещё.» -улыбнулась она. Ты убрала рук и стрелы, не переставая внимательно рассматривать новые вещи. Хоть ты и хотела всё это, но эти вещи и были как раз прямым намёком на опасный и долгий путь. Вдруг возле правых рёбер что-то фыркнуло и закрутилось. Это что-то исходило из твоей сумки. Мд... Маг удивлённо посмотрел на тебя. - «Апчхи!» -славная актёрская игра. Вскоре девушка принесла ещё несколько блюд: хамон, салаты, вяленые рыбы и тушёные грибы. Это было великолепной наградой усталым ногам и глодному животу, но... куда уж радоваться, когда ты на грани раскрытия? Пока Гендальф беседовал с официанткой ты наклонилась к сумке и шепнула:
Вопрос 5.
-«Чего?» -раздался голос зверька. -«Не высовывайся, говорю.» Официантка ушла разносить другие блюда, другим людям. Все кушанья так и манили, так заманчиво пахли, но как этим всем наслаждаться, когда ты должна следить за своим тайным зверьком? Получив достаточное количество замечаний от чародея по поводу того, что руки должны быть на столе во время еды, а не под ты наблюдала за сумкой только глазами, нехотя впихивая в себя еду. -«А тебе что-то приглянулось на рынке?» -спросил Гендальф. -«Да нет. Ничего толком и не нашла.» -тяжело сглотнула ты. И именно в этот момент, когда шумная компания за соседним столом утихла, когда трактирщик перестал ругать своего напарника, когда музыканты начали подбирать новые ноты для выступления, твоя сумка шевельнулась и её пушистое содержимое вылетело стрелой из неё и тарелка с финиками упала. -«Что там?» -спросил маг, вставая. -«А... Кхм.» - ты не успела толком ничего сделать, как маг увидел на полу мд с рассыпавшейся миской фиников. Проходившая мимо официантка испуганно посмотрела на зверька, сказав: -«Ох! И как он сюда попал! Я его сейчас же уберу! Прошу прощения, сударь!» -она общалась к Гендальфу. -«Не надо ничего убирать и не извиняйтесь. Я думаю, есть объяснения куда более интересней.» -он посмотрел на тебя и зверя, сурово нахмурив брови. Славный ужин с добрым Гендальфом тут же полетел ко дну. Вместо этого ты на голодный желудок должна была выслушивать лекции от мага. И предатель-зверёк не говорил при чародее и не заступился за тебя! Ну ничего. Пустишь ты его ещё на шапку, потом разберёшься с мд. -«Ты вообще думала, когда брала его с собой?! У нас не прогулка, у нас поход, путешествие, тяжёлая дорога! А ты... устраиваешь зоопарк!» -«Но, Гендальф, как я могла думать, когда я даже не знаю сколько продлиться наш поход и какая у нас цель!? Ты же не сказал мне ни слова!» -отпиралась ты, пытаясь предугадать что скажет маг. -«Молчи!» -густые и седые брови никак не сходили с грозной позиции лица. Маг нервно закурил свою трубку, стараясь не смотреть на тебя. Не думаю, что кому-нибудь будет интересно читать другие натации волшебника и выслушивать бесконечные восхищение о говорящем звере. Одно могу написать: волшебник решил взять мд с собой, но ты пообещала, что другим спутникам отряда не будешь его лишний раз показывать и чтоб мд в их присутствии не говорил ни звука. Кстати, Маленький друг и в присутствии волшебника говорил немного. Ну вот. На утро вы отправились в путь. Гендальф молчал, управляя телегой. Дулся. Ты сидела в повозке вместе с мд и осматривала клинок. Возле повозки шли люди, неся какие-то травы, фрукты, ракушки и всякое такое. Внезапно, в одной из карзин ты увидела несколько рядом лежащих музыкальных инструментов. Да-да. Ты умела играть на струнных. Крикнуть Гендальфу чтоб остановился? Он сейчас не в духе и не любит хулиганство. Ты шикнула на мд и тихо спрыгнула с повозки. Мешочек с деньгами был при тебе. Ты догнала торговца и спросила цену за все музыкальные принадлежности. Но ты не должна была медлить: без разбора купив какой-то ты догнала повозку и запрыгнула в неё, с облегчением выдохнув. -«Что взяла?» -в голосе мага ощущалась грозность, но ты чувствовала, что он улыбается. -«Да тут... так... Инструмент музыкальный. Чтоб в дороге не скучать.» -«Инструмент...» -с интересом посмотрел на вещицу мд. -«Дай взглянуть.» -попросил маг и ты передала ему новую "игрушку". -«О-о-о! Да это же бандура!» -немного осмотрев, чародей передал её обратно тебе. -«Да. Я знаю. Я не взяла бы, если бы не знала что это и не умела бы на этом играть.» -«Ты на этом играешь?» -удивился мд, и видно озвучил вопрос Гендальфа. -«Я тоже.» -«Ты? Откуда?» -ухмыльнулась ты. -«Эльфы...» -«А-а-а-а, ясно.» Остановились вы ближе к вечеру. Ваша компания давно выехали из деревни и нашли место чтобы заночевать. Ты играла целый день на новой вещице? нет. Ты упорно читала книгу "О гномах", благодаря настойчивости мага. Ну уж нет. Вечер ты планировала провести за игрой. Расстелив постилку для сна, ты взяла в руки бандуру. -«Можно сыграть?» -умоляюще посмотрел на инструмент мд.
Вопрос 6.
Ты не поверила своим глазам, когда маленькие лапки зверька ловко взяли бандуру в руки. Откашлявшись, мд запел песню. Поклявшись, ты не ожидала что она будет на эльфийском! Да, видно Маленький друг не врал, по-поводу эльфов Лориэна. Песня звучала мелодично и красиво, но похвастаться знанием квенья было бы для тебя осквернением. Ты его попросту не знала. Ты улавливала некоторые слова, но это только слова, а песня по сравнению с тремя словечками была большой. В конце, ты поапладировала оригинальному исполнению зверька. Даже Гендальф из под шляпы немного улыбнулся. -«Молодец!» -похвалила нового друга ты. -«Спасибо. Тебе понравилось?» -«Да. Только вот я не поняла о чём ты пел.»-«Ох уж люди. Ну я попробую перевести песню. Но получиться, честно сказать, отвратительно, ибо Всеобщий язык не так прекрасен как эльфийский.» Прошло время и он тихо запел, снова под теперь тихие звуки бандуры: Ах! Золотом облетают листья под ветром; годы, бессчетные как крылья деревьев; Долгие годы прошли, как быстрые глотки; Сладкого меда в величавых залах за гранью Запада, под синими сводами Варды; где трепещут звезды; от звуков ее песни, песни священной королевы; Ныне кто кубок мне вновь наполнит?; И вот Варда, Возжигающая, с горы Вечноснежной; подобно облакам, руки свои Звездная Королева воздела; и все тропы затопила тень; И из серой страны ложится тьма на пенные волны между нами; И туман скрывает Калакирии самоцветы; навеки Ныне потерян, для Востока потерян Валимар Прощай! Может быть, ты найдешь Валимар! ( Исполнители и авторы: Айре и Саруман ). После перевода, стало понятнее, о чём была песня. -«А что ты за зверь вообще такой? Я не видела подобных.» -«Я такой один!» -усмехнулся зверёк и ты тоже. Несколько недель вы путешествовали на повозке, потом перешли на езду на пони. И, ты заскучала по удобным ездам в телеге. Да, иногда скамейка казалась слишком жёсткой и холодной, но это куда было лучше, чем маяться в седле. Да и времени на книгу и бандуру оставалось меньше. Ты всё чаще стала донимать мага вопросами: нам ещё долго? мы близко? когда уже приедем? На что тот отвечал: в переди дорога. Не стоит торопить события. Лишь мд стал проливать хоть каплю света на все загадки мага. Но и он сам совершенно не понимал к чему всё клонит. Ты ехала на пони. Становилось немного дурно. В воздухе ощущались запахи какой-то ванильной травы, которая продолжалась около получаса и немного дурманила. Недалеко, находился бушующий лес и ты не понимала, почему вы едите не по нему, а по неровной дороге, которая заставляла пони спотыкаться. Возможно, дела с дорогой в лесу обстояли намного хуже? -«Ты устала?» -спросил маг.
Вопрос 7.
-«Чтож. Мы уже близко.» -улыбнулся он. -«Близко к новой деревушке?»-пожала плечами ты. -«Нет.» - улыбка не спадала с лица чародея.-«Близко к какому-нибудь трактиру?» -ухмыльнулась ты. -«Нет.» -волшебник смутился. -«Да неужто к городку какому-нибудь подъехали?» -чем больше спадала улыбка Гендальфа, тем больше нарастала твоя. -«Мэл! Не шути! Нет!»
Вопрос 8.
Гендальф понял юмор и улыбнувшись, кивнул. Через несколько минут раскрылся вид на плантации и небольшие домики в земле. Нет, это были не землянки. Как объяснил маг это "норы" в которых жили хоббиты. Разумеется, не норы где воняет плесенью и ползают черви. Это комфортное, обустроенное и уютное местечко со всеми удобствами. А хоббиты были небольшими существами, ростом не выше тринадцатилетнего ребёнка, но во всём остальном были схожи с человеком. Разумеется, кроме ушей и ног. Ноги были велики, а уши напоминали эльфийские. Но эльфов ты никогда не видела, да и хоббитов тоже. судила по рассказам наставника. С крупного утёса раскрывался вид на эту страну: Хоббитания. Ах, как хочется вдохнуть ароматы садов этих домоседов. Ты была наслышана о том, что хоббиты очень не любят путешествовать и всю жизнь живут в своём уютном домишке. В то время как весь мир был напуган драконами, в этой части Средиземья они существовали в воображении, или в виде фейерверков, которые запускали волшебники на День Летнего Солнцестояния. Драконы не пугали, а приносили радость. Странно. И к чему бы ты вспомнила слова Гендальфа? А к чему он тебе их сказал? От мыслей тебя отвлёк твой пони, который опять споткнулся. Вскоре вы добрались до ближайшего трактира. Уставшими глазами ты посмотрела на название "Зелёный дракон". Может на это был тонкий намёк мага, когда он начал рассказ о драконах? Хм. Нет. Слишком мелковата загадка для истари. -«Ну вот. Здесь мы можем отдохнуть.» -улыбнулся чародей, уже проходя в съёмную им комнату. Комнатка была по-лучше чем в прошлых трактирах: аккуратно обустроена, светло, несколько кроватей, коврик, горячий камин... Красотища. Ты хотела достать вещи, но Гендальф заспешил предупредить: -«Сильно не обустраивайся. Мы пробудем здесь от силы три ночи. Завтра должны будем встретить кое-кого. К шести часам завтрашнего дня ты должна привести себя в порядок и быть готовой к встрече. А пока... можешь отдохнуть.» -с этими словами волшебник вышел, поторапливаясь по новым своим делам. Ты печально вздохнула, шепотом произнеся:

ᵀᴴᴱ ᴼᴿᴵᴳᴵᴻᴬᴸ

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━ ◄Only god can judge me►  ━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

Еще тесты:

Комментариев: 17

  1. «Ꭹченица Կародея». «Нежданное путешествие» ༺༻ Глава 2: Путь на запад ༺༻ — https://trikky.ru/chenitsa-arodeya-nezhdannoe-puteshestvie-glava-2-put-na-zapad-359920.html
    «Ꭹченица Կародея». «Нежданное путешествие» ༺༻ Глава 4: Незваные гости ༺༻ — https://trikky.ru/chenitsa-arodeya-nezhdannoe-puteshestvie-glava-4-nezvanye-gosti-368757.html

  2. Извините вашего ленивого тюленя за то, что долго не отвечал на ваши отзывы
    Спасибо всем, мне очень приятно. Все ваши отзывы я с радостью читаю и улыбаюсь каждый раз, от того, что вам нравятся мои творческие недопроизведения
    Хотелось бы отметить несколько комментариев(вы же не против?)
    KOᖇᗩᒪIᑎE, 🐱ЛюБиТеЛь КоТиКоВ猫, ~ ♡ ♡DoDo ♡ ♡ ~, ℈ωሉน 鳥 и Аннатар приношу большую благодарность за ваши отзывы и прохождение!
    Гермиона, надеюсь, что это интересно, а то будет печально, если в конечном итоге всё обрушится)) Спасибо за отзыв!
    Mary Reed, очень признательна за комментик и оценочку, а также за дополнительную критику в лс :з
    дыо, у меня нет слов одни эмоции)Приятно,сябки!
    НакусьВыкусь|ЗАВТРАБРОШУЧЕСТНОЕСЛОВО, … Ты не представляешь, как это приятно))
    Эванджелина Эванс, на тебе, у меня по-видимому, кончился словарный запас… Перехожу на английский: Thank you!

  3. «Все получиться.»
    Ошибки есть(ну и ладно),картинка нравится,стихи нравятся,сюжет нравится,да в общем всё отлично!!!
    И ещё здорово что во всех тестах на картинках я рыжик(как и в жизни).
    +3(у меня космически хорошее настроение:)

  4. Очень интересный тест! Хотелось бы ещё похожих тестов на другую тему. +3

  5. Отличный и очень интересный тест!
    +3

  6. ❆д’Áϸϯū❆, спасибо!!! Да, я тоже. Решила добавить несколько их песен в тест.
    //ПоЛиНа//, ты про описание теста? Я скопировала с сайта стих ( который указан в описании ) и там был такой фон. Спасибо за отзыв!

  7. Всё супер, три звезды. Но один вопрос: как автор такое красивое описание сделал?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

:smile: :sad: :joytears: :hearteyes: :cry: :rolleyes: :shy: :angel: :lol: :cool: :tongue: :wink: :mad:

Back to top button