Навигация Форума
Вы должны войти, чтобы создавать сообщения и темы.

"Деревня, которую стараются объезжать стороной"

Страница 1 из 5Далее

• ────── ✾ ────── •

Приветствую. Прошлым летом я писала на форуме историю, название которой вы можете увидеть в названии этой темы. Однако потом кинула это дело на произвол судьбы. Сейчас решила возродить историю, т.к. задумку считаю вполне себе интересной

Возможно, кто-то в прошлом году уже читал "Деревню, которую стараются объезжать стороной", но всё же не поленюсь (ого 😶) и заново объясню сюжет, познакомлю с персонажами и введу в курс дела. Начнём

Основные персонажи
 1. Кёко Судзуки

Примерная внешность:

Возраст: 15

Дата рождения: 11.03.2008

Пол: женский

Место жительства: Токио; летом - Отомори

Характер: добрая, спокойная, но при этом любит приключения. Из неё бы вышел неплохой детектив. Целеустремлённая. Если она что-то задумала - её уже не остановить. Довольно хорошо скрывает свои истинные эмоции, когда это необходимо. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Интересно, что имя Кёко в переводе с японского означает "ребенок города"

2. Ичиро Накамура 

Примерная внешность: 

Только волосы серые, а глаза темно-зеленые. Вообще, образ Ичиро изначально "вытек" из образа Дазая)

Внешность в образе кота:

Но глаза темно-зеленые, опять же 

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: мужской

Место жительства: Отомори

Характер: хорошо относится только к маме, сестре и Кёко. К остальным людям и кошкам относится недоверчиво, при встрече "сверлит" их взглядом. Однако это не значит, что Накамуру можно назвать злым. Скажем так, он просто избирателен в общении с:  обладает хорошим чувством юмора. Душа компании. Вырос в окружении женщин (мама и сестра), поэтому знает, что это такое - защищать слабых. В детстве один житель деревни обучил его основам самообороны, а дальше Ичиро всё сам вытягивал - так и научился быть надёжным защитником, хотя, если смотреть в повседневной жизни, по нему не скажешь. Он обычный добряк-шутник, пока дело не доходит до критической ситуации. Раскроется по ходу повествования

Песня-ассоциация:

Не обойдем стороной перевод имени Ичиро. Оно означает "первый сын мальчик". Накамура действительно был у своей матери первым сыном. Сокращённое имя - Ичи. Понятное дело, что персонажи, которые по идее говорят на японском, не должны так друг друга называть, поскольку в Японии нет как таковых сокращений имён. Но я всё-таки дала некоторым персонажам, чьи имена особо длинные, сокращения, чтобы было проще писать

Бонусом мемчик про персонажа)) помните, я упоминала, что Ичиро недоверчиво относится ко всем людям, кроме семьи и Кёко? Так вот

Посмеялись, поулыбались, но переходим к следующему персонажу 👀

3. Шинджу Накамура (сестра-двойняшка Ичиро)

Примерная внешность: 

но зелёные глаза. Или вот:

Внешность в образе кошки:

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: добрая, спокойная, но так называемая "правдорубка": если ей что-то или кто-то не нравится, она не станет молчать и выскажет это. Однако Шинджу высказывает недовольство обычно в мягкой форме. Подкладывать брата - это, считайте, повседневное занятие Шинджу) так же, как и брат, не доверяет никому, кроме семьи и Судзуки. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Перевод имени Шинджу - "жемчужина". Всё объясняется цветом волос девушки и цветом шерсти образа кошки. И волосы, и шерсть - они белые, отсюда и перевод имени. Сокращение имени - Шин 

4. Бабушка Кёко Судзуки 

Примерная внешность:

Но она не выглядит такой старой

Возраст: 60-70

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: она нераскрытый персонаж, но главное, что на данный момент про неё нужно знать - бабушка любит свою внучку, старается уберечь её от какой бы то ни было опасности. Любит также всех своих родных, в особенности любила своего мужа, который пропал ещё до рождения мамы Кёко

5. Дедушка Кёко

Пока про него известно лишь то, что его внешность в образе кота была вот такая:

Сюжет
Представьте, что где-то в Японии есть маленькая деревушка под названием Отомори. Однако деревня эта непростая. В ней живёт несметное множество кошек, но почему-то очень мало людей. Про Отомори, страшную "проклятую" деревню, знают по всей Японии, страшатся её и стараются объезжать стороной. Но есть одна девочка, которая каждое лето приезжает в эту деревню в гости к бабушке и совершенно не боится. Зовут эту девочку Кёко Судзуки. В своё 15-ое лето Кёко вновь приехала в Отомори на летние каникулы. Когда она выходила из автобуса, пассажиры смотрели на неё как на сумасшедшую, шептая: "Что она забыла в этой страшной деревне? Она же ещё совсем ребёнок". Судзуки понятия не имела, что не так. Однако она давно заметила странность Отомори - коты и кошки буквально повсюду. Каждый год она пытается выведать у бабушки, почему так, но та увиливает от вопроса, переводя тему. В этот раз Кёко не выдержала неведения и настойчивее как никогда прежде пыталась узнать у бабушки, что не так с деревней. В итоге женщину схватил сердечный приступ, т.к. она вспомнила то событие, которое, будь у неё способность стирать себе воспоминания, она бы с радостью стёрла. Кёко испугалась, расплакалась и поклялась бабушке, что никогда больше не задаст ей вопрос про Отомори. Но не стоит думать, что интерес 15летней девочки угас. Даже близко нет. Судзуки решила самостоятельно узнать "тайну Отомори". На второй день пребывания в деревне 'следователь' отправляется на прогулку, чтобы наткнуться хоть на что-то, что приблизило бы её на шаг к разгадке.  И она наткнулась на.. говорящую кошку. Это была Шинджу. Кошка совершенно случайно обмолвилась словом при Кёко, хотя остальные коты Отомори, увидя чужеземцев, сидят молчком, будто бы они обычные пушистые зверушки. Судзуки, как сейчас говорят, офигела от жизни, узнав, что кошки в этой деревне умеют говорить. Шин поспешно унесла ноги от незнакомки, хоть девочка и пыталась её догнать. Ошарашенная Кёко идёт домой. На следующий день Судзуки вновь идёт на прогулку, и вновь встречает белую кошку с янтарными глазами - всё ту же Шинджу. Но на этот раз кошка не убегает. Накамура благодаря своему чутью поняла, что незнакомке можно доверять, поэтому, убедившись, что их разговор никто не слышит, заговорила с Кёко. Она и Шин узнали имена друг друга и прочую информацию. Но Судзуки по-прежнему думает, что Накамура - просто говорящая кошка, не подозревая об её втором облике. Шинджу узнала, что Кёко хочет узнать тайну Отомори, и сказала: "Я помогу тебе". И тут из тумана появляется мой любимый персонаж - Ичиро) он ругает сестру за то, что та посмела выдать свою сущность, заговорив с человеком. Ичиро долгое время "сверлит" незнакомую ему девочку взглядом, из-за чего той становится не по себе. Вмешивается Шинджу, заверяя брата, что Кёко можно доверять. Наконец Ичиро сдается и подаёт лапку Кёко, ровно как люди подают друг другу руки при знакомстве. Девочка аккуратно пожимает её. У котов и кошек Отомори есть особое чутьё, которое помогает им определить, "свой" перед ними человек или враг. Поэтому Ичиро и решил сдаться и выключить режим "идите нафиг, я не верю", послушав своё чутьё. Затем Судзуки узнаёт, что Ичиро - брат белой кошечки. Троица побеседовала, и, когда все уже друг другу более или менее открылись, Шин и Ичиро решают явить Кёко свои вторые обличия - превращаются в людей. В этот момент девочка офигевает окончательно. Однако так и началась дружба трёх подростков. Каждый день Кёко, Ичиро и Шинджу гуляют вместе, брат и сестра рассказывают подруге тайны деревни.

Оказывается, история "тайны Отомори" начинается с одной Новогодней ночи. Раньше Отомори была обычной деревней с не таким уж и большим количеством котов. Но один человек (неизвестно, кто именно) загадал на Новый год, чтобы он мог общаться с этими мурлычущими созданиями. С тех пор коты и кошки деревни (подчёркиваю, только коты и кошки родом из Отомори, никакие больше) могут превращаться в людей, но обычные люди в кошек - нет. Обычные люди (такие как бабушка Кёко) также проживают в Отомори. При этом человеческое тело кота не предусматривает никаких хвостов, ушей и т.п. Кота в образе человека никак не отличишь от обычного человека. Интересно, что люди-кошки рождаются точно так же, как мы с вами - не котятами, а именно людьми. К нескольким дням жизни появляется способность превращаться в кошку/кота. До 35-40 лет (по человеческим меркам) можно превращаться в кошку/кота и обратно когда захочешь и сколько захочешь. После 35-40 лет - только в случае опасности можно превратиться в кошку. То есть, по достижению этого возраста кошко-люди "очеловечиваются". Очень и очень редко встречаются случаи, когда к 35-40 годам кошко-человек остаётся кошкой. Так случилось с дедушкой Кёко. К нему вернёмся позже. Так вот. Люди-кошки живут, по сути, как обычные люди: ходят в детский сад, школу, занимаются теми делами, что и каждый человек. Уборка, готовка, пение, танцы, рисование,–все это могут делать и люди-кошки. Если женщина-кошка, которая уже успела "очеловечиться", родит ребенка, то ему тоже передастся способность превращаться в кошку. Или если, например, папа - кошко-человек, а мама - обычный человек, ребёнок тоже родится со способностью превращаться в кошку. Также те, у кого в роду были кошко-люди, но по сути у него обычные родители, тоже могут унаследовать способность, но не всегда. В общем, как повезёт. Что касается возврата - возраст человека в образе.. человека соответствует его же возрасту в образе кота, только по кошачьим меркам. То есть, к примеру, если по человеческим меркам Ичиро 15 лет, то, согласно кошачьим меркам, ему 1 годик :)

Теперь вернёмся к нашим Кёко, Ичиро и Шинджу, которые по крупицам собирали общую картинку Отомори. Они каждый день вместе гуляли, и Кёко в буквальном смысле приходила домой только для того чтобы переночевать. Бабушка это заметила и насторожилась. В один вечер она решает спросить у внучки, где она пропадает. Судзуки изо всех сил старается скрыть от бабушки правду, но всё же ей приходится всё рассказать как есть. Бабушка испугалась за внучку и решила отправить её домой. Кёко, разумеется, не понравилось это решение - она не хотела расставаться с друзьями. Девочка в сердцах начинает повышать голос на бабушку, говоря, как ей дорога́ Отомори, что она только узнала то, что хотела, а ей уже нужно не пойми зачем уезжать назад в Токио. Бабушка расплакалась. Кёко смягчилась, но всё ещё держала гнев на бабушку за её несправедливое решение. Женщина решает объяснить, почему она так боится за внучку. Здесь стоит рассказать историю дедушки Кёко.

Бабушка Судзуки - обычная женщина, не имеющая способности к метаморфозе. Она из так называемой "людской половины Отомори"(есть людская половина, а есть кошачья половина населения). А вот дедушка - кошко-человек. Когда он ещё имел способность быть человеком, он повстречал бабушку Кёко, они вступили в брак. Женщина забеременела и 9 месяцев носила под сердцем маму Кёко. Когда мужчине (я пока что так буду называть деда главной героини) исполнилось 36 лет (мама Кёко тогда ещё не появилась на свет), супруги обнаружили, что дедушка Кёко окончательно стал котом и больше не может превращаться в человека (только в случае опасности). Никто не знал, почему так произошло, ведь по идее мужчина должен был "очеловечиться". Но вскоре оба смирились с этим - как-никак, в Отомори каких только странностей не жди. В один день дедушка Судзуки отправился на прогулку, а жена решила остаться дома, сказав мужу быть осторожным и не попадаться на глаза незнакомцам. Отомори - маленькая деревня, все друг друга в глаза знают. Незнакомцы сразу выделяются. Мужчина сказал, что всё будет хорошо и ушел. У бабушки Кёко было дурное предчувствие, но она списала всё на скорые роды и усталость, потому не придала значения. Пробыв дома несколько часов, женщина уже действительно разволновалась: муж до сих пор не вернулся. Она отправилась на его поиски. Прошёл один день. Поиски не принесли никаких результатов. Женщина решила обратиться в полицию. Но там её "любезно" развернули в сторону двери, сказав: "Ваш муж - всего лишь кот, мы такими поисками не занимаемся. В конце концов, он по крайней необходимости может стать человеком, не беспокойтесь. Погуляет и вернётся". Вся в слезах, бабушка Кёко выбежала из полицейского участка, решив сама опросить чуть ли не всех жителей Отомори, не видел ли кто-нибудь её мужа. Одна соседка рассказала, что видела кота, по внешности похожего на пропавшего, и вроде как его унесла в неизвестном направлении какая-то женщина. Внешность у неё была европейская, то есть, она явно не местная. Бабушка Кёко решила, что кто-то забрал себе её мужа в качестве питомца. Она была в недоумении. Тогда почему он не превратился в человека и не дал отпор иностранке? Он что, по доброй воле захотел бросить свою жену и будущую дочь? От этих мыслей женщине сделалось плохо. Она привела соседку в участок в качестве свидетельницы, заново всё растолковав полицейским. Но эти "любезные" вновь выставили обеих женщин за дверь. Бабушка Судзуки проплакала несколько дней. Она не ела, не пила, даже из дома не выходила. Она ни малейшего понятия не имела, где теперь искать мужа. Есть много похожих на него котов. Может, расклеить по деревне объявления о пропаже? Но толку?.. все последуют примеру полицейских в участке...  женщина в скором времени родила. Теперь она была занята воспитанием мамы Кёко. Звучит странно, но теперь ей было не до поисков мужа. Но она по сей день корит себя за то, что не послушала свою интуицию и осталась дома в тот день, когда дедушка Кёко отправился один на улицу. От вопроса дочери "где папа?" женщина старалась уходить или, по крайней мере, говорить, что он уехал далеко-далеко, как обычно матери-одиночки говорят своим детям. Когда мама Кёко выросла, она была уверена, что отец умер, просто мать долго и упорно это от неё скрывает, чтобы не травмировать.

Слух про пропажу человека-кота разнёсся по Японии, и все почему-то стали думать, что Отомори - проклятая деревня. С того времени все объезжают её стороной 

Из-за этой истории у бабушки и прихватило сердце, когда Судзуки пыталась выведать у неё тайну Отомори. Она хотела бы забыть те ужасные события как страшный сон 

// Про маму Кёко бабушка внучке не рассказывала. Разговор был только о дедушке

С тех пор, когда пропал её муж, бабушка Кёко всегда слушает свою интуицию. И теперь, когда эта самая интуиция подсказывает ей, что ради безопасности нужно отправить внучку домой, она решает её слушать. "Я не хочу, чтобы, когда твоих друзей постигнет та же участь, что и твоего деда, ты плакала так же горько и долго, как я. Ты едешь домой, Кёко",–так сказала бабушка. Кёко в слезах побежала в комнату, закинула вещи в дорожный рюкзак и уткнулась лицом в подушку, беззвучно плача. Успокоившись и мало-помалу обретя способность нормально мыслить, девочка решает сбежать. Понятное дело, что уезжать она не собирается. Уж лучше сбежать, чем дать бабушке отослать себя в Токио! Да, её тронула история её деда, но она даже услышав такое не хотела прекращать узнавать новое об Отомори - деревне, которая стала для неё как родная. Она не хотела бросать Ичиро и Шин. 

Дождавшись, пока бабушка крепко уснет, Кёко переоделась в неприметную одежду, взяла рюкзак и сбежала. Бабушка мирно спала - к счастью, девочка передвигалась практически бесшумно. Кёко со всех ног помчалась на автобусную остановку (я почему-то не хочу, чтобы она ехала на Синкансэне, т.е. скоростном поезде 😶❔). Девочка села на автобус, сказав водителю, что едет до конечной станции. Разумеется, она одна, без сопровождения, ещё и ночью, вызвала у водителя большие подозрения. Кёко поспешно заверила мужчину, что она всего лишь едет домой от бабушки, ничего такого. К счастью, от девочки его внимание отвлекли ещё двое подростков, вошедших в ту минуту в автобус. Они были все в чёрном, ещё и в капюшонах. Они, конечно же, тоже вызвали подозрение. Легенда у них была та же - едут домой от бабушки. "Понаехали",–так, наверное, подумал водила :D 

Голос мальчика, который говорил с водителем, показался Кёко очень знакомым. С ним ещё была девочка. Эти двое сели позади Кёко. Когда автобус тронулся, Судзуки догадалась, что "эти двое" - это не кто иной, как Ичиро и Шинджу. Девочка не понимала, как они узнали об её побеге и почему решили отправиться с ней. Разве за них не будут волноваться родители?.. Ичиро и Шин объяснили это так. Ичиро увидел, проходя мимо дома бабушки Кёко, что Судзуки плачет в своей комнате. Естественно он понял, что что-то не так, что-то случилось. Он быстренько позвал сестру. Они вдвоём приняли кошачий облик и, спрятавшись, стали на шухе.ре ждать, пока подруга выйдет. Они как будто это предчувствовали. И действительно - в скором времени Кёко покинула дом бабушки. Эти двое были рядом с ней постоянно. И вот, теперь они сидят в одном автобусе. Ичиро с сестрой переживали за Судзуки, поэтому просто не могли позволить ей сбежать без них. Кёко улыбнулась - такая она, настоящая дружба?

У меня болит рука, ребят. Сворачиваемся. Итак. Трое подростков, у которых с собой были ничтожно малые суммы денег, заснули в самом начале пути: все устали. Проснувшись, они сошли на остановке "Йоцукайдо" (город в 37 км от Токио). Следовало бы сойти раньше, но они, повторюсь, дрыхли без задних ног. Троица закупилась провизией, после чего села на скамейку обсуждать, как им быть дальше. Их разговор невольно подслушала какая-то девушка. Подойдя ближе к ребятам, она спросила: "Вам негде жить?". Все трое переглянулись. Она что, сейчас сдаст их полиции?..

На этом закончился сюжет, предшествующий новым главам. У меня жесть как болит рука 🤕

Надеюсь, я хоть немного ввела в курс дела, и ни у кого не осталось вопросов. В скором времени буду писать продолжение истории, ну а пока, если кто-то что-то понял, с радостью почитаю сложившееся на данный момент мнение с:

На этом пока всё. Стоит, наверное, ещё добавить, что в этой теме будет не только непосредственно сама история, но и разные штучки по персонажам, обсуждения и т.д. Буду рада, если у темы появятся читатели ^^

До скорого!

📚 Джейн Остин 📚, ❄️maitotiiviste💉 и 12 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚❄️maitotiiviste💉꧁༺ 𝓜𝓲𝓵𝓴𝔂 𝓦𝓪𝔂 ༻꧂𝔩𝔦𝔵𝔦𝔢. || 𝗥𝗘𝗗𝗗𝗜𝗘 𝗘𝗡𝗗𝗚𝗔𝗠𝗘 🌹painkillerтріасКарма || Никого вокруг, только сердца стукYaten Souma (夜天 蒼真)Удаленный пользовательЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Удаленный пользователь♡⊹₊‧𐌏ʙᥱчκᥲ‧₊⊹♡Странник
Цитата: Рони от 13.06.2023, 12:19

• ────── ✾ ────── •

Приветствую. Прошлым летом я писала на форуме историю, название которой вы можете увидеть в названии этой темы. Однако потом кинула это дело на произвол судьбы. Сейчас решила возродить историю, т.к. задумку считаю вполне себе интересной

Возможно, кто-то в прошлом году уже читал "Деревню, которую стараются объезжать стороной", но всё же не поленюсь (ого 😶) и заново объясню сюжет, познакомлю с персонажами и введу в курс дела. Начнём

Основные персонажи
 1. Кёко Судзуки

Примерная внешность:

Возраст: 15

Дата рождения: 11.03.2008

Пол: женский

Место жительства: Токио; летом - Отомори

Характер: добрая, спокойная, но при этом любит приключения. Из неё бы вышел неплохой детектив. Целеустремлённая. Если она что-то задумала - её уже не остановить. Довольно хорошо скрывает свои истинные эмоции, когда это необходимо. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Интересно, что имя Кёко в переводе с японского означает "ребенок города"

2. Ичиро Накамура 

Примерная внешность: 

Только волосы серые, а глаза темно-зеленые. Вообще, образ Ичиро изначально "вытек" из образа Дазая)

Внешность в образе кота:

Но глаза темно-зеленые, опять же 

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: мужской

Место жительства: Отомори

Характер: хорошо относится только к маме, сестре и Кёко. К остальным людям и кошкам относится недоверчиво, при встрече "сверлит" их взглядом. Однако это не значит, что Накамуру можно назвать злым. Скажем так, он просто избирателен в общении с:  обладает хорошим чувством юмора. Душа компании. Вырос в окружении женщин (мама и сестра), поэтому знает, что это такое - защищать слабых. В детстве один житель деревни обучил его основам самообороны, а дальше Ичиро всё сам вытягивал - так и научился быть надёжным защитником, хотя, если смотреть в повседневной жизни, по нему не скажешь. Он обычный добряк-шутник, пока дело не доходит до критической ситуации. Раскроется по ходу повествования

Песня-ассоциация:

Не обойдем стороной перевод имени Ичиро. Оно означает "первый сын мальчик". Накамура действительно был у своей матери первым сыном. Сокращённое имя - Ичи. Понятное дело, что персонажи, которые по идее говорят на японском, не должны так друг друга называть, поскольку в Японии нет как таковых сокращений имён. Но я всё-таки дала некоторым персонажам, чьи имена особо длинные, сокращения, чтобы было проще писать

Бонусом мемчик про персонажа)) помните, я упоминала, что Ичиро недоверчиво относится ко всем людям, кроме семьи и Кёко? Так вот

Посмеялись, поулыбались, но переходим к следующему персонажу 👀

3. Шинджу Накамура (сестра-двойняшка Ичиро)

Примерная внешность: 

но зелёные глаза. Или вот:

Внешность в образе кошки:

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: добрая, спокойная, но так называемая "правдорубка": если ей что-то или кто-то не нравится, она не станет молчать и выскажет это. Однако Шинджу высказывает недовольство обычно в мягкой форме. Подкладывать брата - это, считайте, повседневное занятие Шинджу) так же, как и брат, не доверяет никому, кроме семьи и Судзуки. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Перевод имени Шинджу - "жемчужина". Всё объясняется цветом волос девушки и цветом шерсти образа кошки. И волосы, и шерсть - они белые, отсюда и перевод имени. Сокращение имени - Шин 

4. Бабушка Кёко Судзуки 

Примерная внешность:

Но она не выглядит такой старой

Возраст: 60-70

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: она нераскрытый персонаж, но главное, что на данный момент про неё нужно знать - бабушка любит свою внучку, старается уберечь её от какой бы то ни было опасности. Любит также всех своих родных, в особенности любила своего мужа, который пропал ещё до рождения мамы Кёко

5. Дедушка Кёко

Пока про него известно лишь то, что его внешность в образе кота была вот такая:

Сюжет
Представьте, что где-то в Японии есть маленькая деревушка под названием Отомори. Однако деревня эта непростая. В ней живёт несметное множество кошек, но почему-то очень мало людей. Про Отомори, страшную "проклятую" деревню, знают по всей Японии, страшатся её и стараются объезжать стороной. Но есть одна девочка, которая каждое лето приезжает в эту деревню в гости к бабушке и совершенно не боится. Зовут эту девочку Кёко Судзуки. В своё 15-ое лето Кёко вновь приехала в Отомори на летние каникулы. Когда она выходила из автобуса, пассажиры смотрели на неё как на сумасшедшую, шептая: "Что она забыла в этой страшной деревне? Она же ещё совсем ребёнок". Судзуки понятия не имела, что не так. Однако она давно заметила странность Отомори - коты и кошки буквально повсюду. Каждый год она пытается выведать у бабушки, почему так, но та увиливает от вопроса, переводя тему. В этот раз Кёко не выдержала неведения и настойчивее как никогда прежде пыталась узнать у бабушки, что не так с деревней. В итоге женщину схватил сердечный приступ, т.к. она вспомнила то событие, которое, будь у неё способность стирать себе воспоминания, она бы с радостью стёрла. Кёко испугалась, расплакалась и поклялась бабушке, что никогда больше не задаст ей вопрос про Отомори. Но не стоит думать, что интерес 15летней девочки угас. Даже близко нет. Судзуки решила самостоятельно узнать "тайну Отомори". На второй день пребывания в деревне 'следователь' отправляется на прогулку, чтобы наткнуться хоть на что-то, что приблизило бы её на шаг к разгадке.  И она наткнулась на.. говорящую кошку. Это была Шинджу. Кошка совершенно случайно обмолвилась словом при Кёко, хотя остальные коты Отомори, увидя чужеземцев, сидят молчком, будто бы они обычные пушистые зверушки. Судзуки, как сейчас говорят, офигела от жизни, узнав, что кошки в этой деревне умеют говорить. Шин поспешно унесла ноги от незнакомки, хоть девочка и пыталась её догнать. Ошарашенная Кёко идёт домой. На следующий день Судзуки вновь идёт на прогулку, и вновь встречает белую кошку с янтарными глазами - всё ту же Шинджу. Но на этот раз кошка не убегает. Накамура благодаря своему чутью поняла, что незнакомке можно доверять, поэтому, убедившись, что их разговор никто не слышит, заговорила с Кёко. Она и Шин узнали имена друг друга и прочую информацию. Но Судзуки по-прежнему думает, что Накамура - просто говорящая кошка, не подозревая об её втором облике. Шинджу узнала, что Кёко хочет узнать тайну Отомори, и сказала: "Я помогу тебе". И тут из тумана появляется мой любимый персонаж - Ичиро) он ругает сестру за то, что та посмела выдать свою сущность, заговорив с человеком. Ичиро долгое время "сверлит" незнакомую ему девочку взглядом, из-за чего той становится не по себе. Вмешивается Шинджу, заверяя брата, что Кёко можно доверять. Наконец Ичиро сдается и подаёт лапку Кёко, ровно как люди подают друг другу руки при знакомстве. Девочка аккуратно пожимает её. У котов и кошек Отомори есть особое чутьё, которое помогает им определить, "свой" перед ними человек или враг. Поэтому Ичиро и решил сдаться и выключить режим "идите нафиг, я не верю", послушав своё чутьё. Затем Судзуки узнаёт, что Ичиро - брат белой кошечки. Троица побеседовала, и, когда все уже друг другу более или менее открылись, Шин и Ичиро решают явить Кёко свои вторые обличия - превращаются в людей. В этот момент девочка офигевает окончательно. Однако так и началась дружба трёх подростков. Каждый день Кёко, Ичиро и Шинджу гуляют вместе, брат и сестра рассказывают подруге тайны деревни.

Оказывается, история Отомори начинается с одной Новогодней ночи. Раньше Отомори была обычной деревней с не таким уж и большим количеством котов. Но один человек (неизвестно, кто именно) загадал на Новый год, чтобы он мог общаться с этими мурлычущими созданиями. С тех пор коты и кошки деревни (подчёркиваю, только коты и кошки родом из Отомори, никакие больше) могут превращаться в людей, но обычные люди в кошек - нет. Обычные люди (такие как бабушка Кёко) также проживают в Отомори. При этом человеческое тело кота не предусматривает никаких хвостов, ушей и т.п. Кота в образе человека никак не отличишь от обычного человека. Интересно, что люди-кошки рождаются точно так же, как мы с вами - не котятами, а именно людьми. К нескольким дням жизни появляется способность превращаться в кошку/кота. До 30ти лет (по человеческим меркам) можно превращаться в кошку/кота и обратно когда захочешь и сколько захочешь. После 30ти лет - только в случае опасности можно превратиться в кошку. То есть, к 30ти годам кошко-люди "очеловечиваются". Очень и очень редко встречаются случаи, когда к 30ти годам кошко-человек остаётся кошкой. Так случилось с дедушкой Кёко. К нему вернёмся позже. Так вот. Люди-кошки живут, по сути, как обычные люди: ходят в детский сад, школу, занимаются теми делами, что и каждый человек. Уборка, готовка, пение, танцы, рисование,–все это могут делать и люди-кошки. Если женщина-кошка, которая уже успела "очеловечиться", родит ребенка, то ему тоже передастся способность превращаться в кошку. Или если, например, папа - кошко-человек, а мама - обычный человек, ребёнок тоже родится со способностью превращаться в кошку. Также те, у кого в роду были кошко-люди, но по сути у него обычные родители, тоже могут унаследовать способность, но не всегда. В общем, как повезёт. Что касается возврата - возраст человека в образе.. человека соответствует его же возрасту в образе кота, только по кошачьим меркам. То есть, к примеру, если по человеческим меркам Ичиро 15 лет, то, согласно кошачьим меркам, ему 1 годик :)

Теперь вернёмся к нашим Кёко, Ичиро и Шинджу, которые по крупицам собирали общую картинку Отомори. Они каждый день вместе гуляли, и Кёко в буквальном смысле приходила домой только для того чтобы переночевать. Бабушка это заметила и насторожилась. В один вечер она решает спросить у внучки, где она пропадает. Судзуки изо всех сил старается скрыть от бабушки правду, но всё же ей приходится всё рассказать как есть. Бабушка испугалась за внучку и решила отправить её домой. Кёко, разумеется, не понравилось это решение - она не хотела расставаться с друзьями. Девочка в сердцах начинает повышать голос на бабушку, говоря, как ей дорога́ Отомори, что она только узнала то, что хотела, а ей уже нужно не пойми зачем уезжать назад в Токио. Бабушка расплакалась. Кёко смягчилась, но всё ещё держала гнев на бабушку за её несправедливое решение. Женщина решает объяснить, почему она так боится за внучку. Здесь стоит рассказать историю дедушки Кёко.

Бабушка Судзуки - обычная женщина, не имеющая способности к метаморфозе. Она из так называемой "людской половины Отомори"(есть людская половина, а есть кошачья половина населения). А вот дедушка - кошко-человек. Когда он ещё имел способность быть человеком, он повстречал бабушку Кёко, они вступили в брак. Женщина забеременела и 9 месяцев носила под сердцем маму Кёко. Когда мужчине (я пока что так буду называть деда главной героини) исполнился 31 год (мама Кёко тогда ещё не появилась на свет), молодая пара обнаружила, что дедушка Кёко окончательно стал котом и больше не может превращаться в человека (только в случае опасности). Никто не знал, почему так произошло, ведь по идее мужчина должен был "очеловечиться". Но вскоре оба смирились с этим - как-никак, в Отомори каких только странностей не жди. В один день дедушка Судзуки отправился на прогулку, а жена решила остаться дома, сказав мужу быть осторожным и не попадаться на глаза незнакомцам. Отомори - маленькая деревня, все друг друга в глаза знают. Незнакомцы сразу выделяются. Мужчина сказал, что всё будет хорошо и ушел. У бабушки Кёко было дурное предчувствие, но она списала всё на скорые роды и усталость, потому не придала значения. Пробыв дома несколько часов, женщина уже действительно разволновалась: муж до сих пор не вернулся. Она отправилась на его поиски. Прошёл один день. Поиски не принесли никаких результатов. Женщина решила обратиться в полицию. Но там её "любезно" развернули в сторону двери, сказав: "Ваш муж - всего лишь кот, мы такими поисками не занимаемся. В конце концов, он по крайней необходимости может стать человеком, не беспокойтесь. Погуляет и вернётся". Вся в слезах, бабушка Кёко выбежала из полицейского участка, решив сама опросить чуть ли не всех жителей Отомори, не видел ли кто-нибудь её мужа. Одна соседка рассказала, что видела кота, по внешности похожего на пропавшего, и вроде как его унесла в неизвестном направлении какая-то женщина. Внешность у неё была европейская, то есть, она явно не местная. Бабушка Кёко решила, что кто-то забрал себе её мужа в качестве питомца. Она была в недоумении. Тогда почему он не превратился в человека и не дал отпор иностранке? Он что, по доброй воле захотел бросить свою жену и будущую дочь? От этих мыслей женщине сделалось плохо. Она привела соседку в участок в качестве свидетельницы, заново всё растолковав полицейским. Но эти "любезные" вновь выставили обеих женщин за дверь. Бабушка Судзуки проплакала несколько дней. Она не ела, не пила, даже из дома не выходила. Она ни малейшего понятия не имела, где теперь искать мужа. Есть много похожих на него котов. Может, расклеить по деревне объявления о пропаже? Но толку?.. все последуют примеру полицейских в участке...  женщина в скором времени родила. Теперь она была занята воспитанием мамы Кёко. Звучит странно, но теперь ей было не до поисков мужа. Но она по сей день корит себя за то, что не послушала свою интуицию и осталась дома в тот день, когда дедушка Кёко отправился один на улицу. От вопроса дочери "где папа?" женщина старалась уходить или, по крайней мере, говорить, что он уехал далеко-далеко, как обычно матери-одиночки говорят своим детям. Когда мама Кёко выросла, она была уверена, что отец умер, просто мать долго и упорно это от неё скрывает, чтобы не травмировать.

Слух про пропажу человека-кота разнёсся по Японии, и все почему-то стали думать, что Отомори - проклятая деревня. С того времени все объезжают её стороной 

Из-за этой истории у бабушки и прихватило сердце, когда Судзуки пыталась выведать у неё тайну Отомори. Она хотела бы забыть те ужасные события как страшный сон 

// Про маму Кёко бабушка внучке не рассказывала. Разговор был только о дедушке

С тех пор, когда пропал её муж, бабушка Кёко всегда слушает свою интуицию. И теперь, когда эта самая интуиция подсказывает ей, что ради безопасности нужно отправить внучку домой, она решает её слушать. "Я не хочу, чтобы, когда твоих друзей постигнет та же участь, что и твоего деда, ты плакала так же горько и долго, как я. Ты едешь домой, Кёко",–так сказала бабушка. Кёко в слезах побежала в комнату, закинула вещи в дорожный рюкзак и уткнулась лицом в подушку, беззвучно плача. Успокоившись и мало-помалу обретя способность нормально мыслить, девочка решает сбежать. Понятное дело, что уезжать она не собирается. Уж лучше сбежать, чем дать бабушке отослать себя в Токио! Да, её тронула история её деда, но она даже услышав такое не хотела прекращать узнавать новое об Отомори - деревне, которая стала для неё как родная. Она не хотела бросать Ичиро и Шин. 

Дождавшись, пока бабушка крепко уснет, Кёко переоделась в неприметную одежду, взяла рюкзак и сбежала. Бабушка мирно спала - к счастью, девочка передвигалась практически бесшумно. Кёко со всех ног помчалась на автобусную остановку (я почему-то не хочу, чтобы она ехала на Синкансэне, т.е. скоростном поезде 😶❔). Девочка села на автобус, сказав водителю, что едет до конечной станции. Разумеется, она одна, без сопровождения, ещё и ночью, вызвала у водителя большие подозрения. Кёко поспешно заверила мужчину, что она всего лишь едет домой от бабушки, ничего такого. К счастью, от девочки его внимание отвлекли ещё двое подростков, вошедших в ту минуту в автобус. Они были все в чёрном, ещё и в капюшонах. Они, конечно же, тоже вызвали подозрение. Легенда у них была та же - едут домой от бабушки. "Понаехали",–так, наверное, подумал водила :D 

Голос мальчика, который говорил с водителем, показался Кёко очень знакомым. С ним ещё была девочка. Эти двое сели позади Кёко. Когда автобус тронулся, Судзуки догадалась, что "эти двое" - это не кто иной, как Ичиро и Шинджу. Девочка не понимала, как они узнали об её побеге и почему решили отправиться с ней. Разве за них не будут волноваться родители?.. Ичиро и Шин объяснили это так. Ичиро увидел, проходя мимо дома бабушки Кёко, что Судзуки плачет в своей комнате. Естественно он понял, что что-то не так, что-то случилось. Он быстренько позвал сестру. Они вдвоём приняли кошачий облик и, спрятавшись, стали на шу*е ждать, пока подруга выйдет. Они как будто это предчувствовали. И действительно - в скором времени Кёко покинула дом бабушки. Эти двое были рядом с ней постоянно. И вот, теперь они сидят в одном автобусе. Ичиро с сестрой переживали за Судзуки, поэтому просто не могли позволить ей сбежать без них. Кёко улыбнулась - такая она, настоящая дружба?

У меня болит рука, ребят. Сворачиваемся. Итак. Трое подростков, у которых с собой были ничтожно малые суммы денег, заснули в самом начале пути: все устали. Проснувшись, они сошли на остановке "Йоцукайдо" (город в 37 км от Токио). Следовало бы сойти раньше, но они, повторюсь, дрыхли без задних ног. Троица закупилась провизией, после чего села на скамейку обсуждать, как им быть дальше. Их разговор невольно подслушала какая-то девушка. Подойдя ближе к ребятам, она спросила: "Вам негде жить?". Все трое переглянулись. Она что, сейчас сдаст их полиции?..

На этом закончился сюжет, предшествующий новым главам. У меня жесть как болит рука 🤕

Надеюсь, я хоть немного ввела в курс дела, и ни у кого не осталось вопросов. В скором времени буду писать продолжение истории, ну а пока, если кто-то что-то понял, с радостью почитаю сложившееся на данный момент мнение с:

На этом пока всё. Стоит, наверное, ещё добавить, что в этой теме будет не только непосредственно сама история, но и разные штучки по персонажам, обсуждения и т.д. Буду рада, если у темы появятся читатели ^^

До скорого!

Знаете, я это перечитала и поняла, что вокруг бабушки, деда и матери гг творится в прямом смысле какая-то трешатина, но мне надо было запрятать деда вглубь сюжета, просто надо

📚 Джейн Остин 📚, Удаленный пользователь и 3 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Удаленный пользовательЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 13.06.2023, 13:50
Цитата: Рони от 13.06.2023, 12:19

• ────── ✾ ────── •

Приветствую. Прошлым летом я писала на форуме историю, название которой вы можете увидеть в названии этой темы. Однако потом кинула это дело на произвол судьбы. Сейчас решила возродить историю, т.к. задумку считаю вполне себе интересной

Возможно, кто-то в прошлом году уже читал "Деревню, которую стараются объезжать стороной", но всё же не поленюсь (ого 😶) и заново объясню сюжет, познакомлю с персонажами и введу в курс дела. Начнём

Основные персонажи
 1. Кёко Судзуки

Примерная внешность:

Возраст: 15

Дата рождения: 11.03.2008

Пол: женский

Место жительства: Токио; летом - Отомори

Характер: добрая, спокойная, но при этом любит приключения. Из неё бы вышел неплохой детектив. Целеустремлённая. Если она что-то задумала - её уже не остановить. Довольно хорошо скрывает свои истинные эмоции, когда это необходимо. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Интересно, что имя Кёко в переводе с японского означает "ребенок города"

2. Ичиро Накамура 

Примерная внешность: 

Только волосы серые, а глаза темно-зеленые. Вообще, образ Ичиро изначально "вытек" из образа Дазая)

Внешность в образе кота:

Но глаза темно-зеленые, опять же 

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: мужской

Место жительства: Отомори

Характер: хорошо относится только к маме, сестре и Кёко. К остальным людям и кошкам относится недоверчиво, при встрече "сверлит" их взглядом. Однако это не значит, что Накамуру можно назвать злым. Скажем так, он просто избирателен в общении с:  обладает хорошим чувством юмора. Душа компании. Вырос в окружении женщин (мама и сестра), поэтому знает, что это такое - защищать слабых. В детстве один житель деревни обучил его основам самообороны, а дальше Ичиро всё сам вытягивал - так и научился быть надёжным защитником, хотя, если смотреть в повседневной жизни, по нему не скажешь. Он обычный добряк-шутник, пока дело не доходит до критической ситуации. Раскроется по ходу повествования

Песня-ассоциация:

Не обойдем стороной перевод имени Ичиро. Оно означает "первый сын мальчик". Накамура действительно был у своей матери первым сыном. Сокращённое имя - Ичи. Понятное дело, что персонажи, которые по идее говорят на японском, не должны так друг друга называть, поскольку в Японии нет как таковых сокращений имён. Но я всё-таки дала некоторым персонажам, чьи имена особо длинные, сокращения, чтобы было проще писать

Бонусом мемчик про персонажа)) помните, я упоминала, что Ичиро недоверчиво относится ко всем людям, кроме семьи и Кёко? Так вот

Посмеялись, поулыбались, но переходим к следующему персонажу 👀

3. Шинджу Накамура (сестра-двойняшка Ичиро)

Примерная внешность: 

но зелёные глаза. Или вот:

Внешность в образе кошки:

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: добрая, спокойная, но так называемая "правдорубка": если ей что-то или кто-то не нравится, она не станет молчать и выскажет это. Однако Шинджу высказывает недовольство обычно в мягкой форме. Подкладывать брата - это, считайте, повседневное занятие Шинджу) так же, как и брат, не доверяет никому, кроме семьи и Судзуки. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Перевод имени Шинджу - "жемчужина". Всё объясняется цветом волос девушки и цветом шерсти образа кошки. И волосы, и шерсть - они белые, отсюда и перевод имени. Сокращение имени - Шин 

4. Бабушка Кёко Судзуки 

Примерная внешность:

Но она не выглядит такой старой

Возраст: 60-70

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: она нераскрытый персонаж, но главное, что на данный момент про неё нужно знать - бабушка любит свою внучку, старается уберечь её от какой бы то ни было опасности. Любит также всех своих родных, в особенности любила своего мужа, который пропал ещё до рождения мамы Кёко

5. Дедушка Кёко

Пока про него известно лишь то, что его внешность в образе кота была вот такая:

Сюжет
Представьте, что где-то в Японии есть маленькая деревушка под названием Отомори. Однако деревня эта непростая. В ней живёт несметное множество кошек, но почему-то очень мало людей. Про Отомори, страшную "проклятую" деревню, знают по всей Японии, страшатся её и стараются объезжать стороной. Но есть одна девочка, которая каждое лето приезжает в эту деревню в гости к бабушке и совершенно не боится. Зовут эту девочку Кёко Судзуки. В своё 15-ое лето Кёко вновь приехала в Отомори на летние каникулы. Когда она выходила из автобуса, пассажиры смотрели на неё как на сумасшедшую, шептая: "Что она забыла в этой страшной деревне? Она же ещё совсем ребёнок". Судзуки понятия не имела, что не так. Однако она давно заметила странность Отомори - коты и кошки буквально повсюду. Каждый год она пытается выведать у бабушки, почему так, но та увиливает от вопроса, переводя тему. В этот раз Кёко не выдержала неведения и настойчивее как никогда прежде пыталась узнать у бабушки, что не так с деревней. В итоге женщину схватил сердечный приступ, т.к. она вспомнила то событие, которое, будь у неё способность стирать себе воспоминания, она бы с радостью стёрла. Кёко испугалась, расплакалась и поклялась бабушке, что никогда больше не задаст ей вопрос про Отомори. Но не стоит думать, что интерес 15летней девочки угас. Даже близко нет. Судзуки решила самостоятельно узнать "тайну Отомори". На второй день пребывания в деревне 'следователь' отправляется на прогулку, чтобы наткнуться хоть на что-то, что приблизило бы её на шаг к разгадке.  И она наткнулась на.. говорящую кошку. Это была Шинджу. Кошка совершенно случайно обмолвилась словом при Кёко, хотя остальные коты Отомори, увидя чужеземцев, сидят молчком, будто бы они обычные пушистые зверушки. Судзуки, как сейчас говорят, офигела от жизни, узнав, что кошки в этой деревне умеют говорить. Шин поспешно унесла ноги от незнакомки, хоть девочка и пыталась её догнать. Ошарашенная Кёко идёт домой. На следующий день Судзуки вновь идёт на прогулку, и вновь встречает белую кошку с янтарными глазами - всё ту же Шинджу. Но на этот раз кошка не убегает. Накамура благодаря своему чутью поняла, что незнакомке можно доверять, поэтому, убедившись, что их разговор никто не слышит, заговорила с Кёко. Она и Шин узнали имена друг друга и прочую информацию. Но Судзуки по-прежнему думает, что Накамура - просто говорящая кошка, не подозревая об её втором облике. Шинджу узнала, что Кёко хочет узнать тайну Отомори, и сказала: "Я помогу тебе". И тут из тумана появляется мой любимый персонаж - Ичиро) он ругает сестру за то, что та посмела выдать свою сущность, заговорив с человеком. Ичиро долгое время "сверлит" незнакомую ему девочку взглядом, из-за чего той становится не по себе. Вмешивается Шинджу, заверяя брата, что Кёко можно доверять. Наконец Ичиро сдается и подаёт лапку Кёко, ровно как люди подают друг другу руки при знакомстве. Девочка аккуратно пожимает её. У котов и кошек Отомори есть особое чутьё, которое помогает им определить, "свой" перед ними человек или враг. Поэтому Ичиро и решил сдаться и выключить режим "идите нафиг, я не верю", послушав своё чутьё. Затем Судзуки узнаёт, что Ичиро - брат белой кошечки. Троица побеседовала, и, когда все уже друг другу более или менее открылись, Шин и Ичиро решают явить Кёко свои вторые обличия - превращаются в людей. В этот момент девочка офигевает окончательно. Однако так и началась дружба трёх подростков. Каждый день Кёко, Ичиро и Шинджу гуляют вместе, брат и сестра рассказывают подруге тайны деревни.

Оказывается, история Отомори начинается с одной Новогодней ночи. Раньше Отомори была обычной деревней с не таким уж и большим количеством котов. Но один человек (неизвестно, кто именно) загадал на Новый год, чтобы он мог общаться с этими мурлычущими созданиями. С тех пор коты и кошки деревни (подчёркиваю, только коты и кошки родом из Отомори, никакие больше) могут превращаться в людей, но обычные люди в кошек - нет. Обычные люди (такие как бабушка Кёко) также проживают в Отомори. При этом человеческое тело кота не предусматривает никаких хвостов, ушей и т.п. Кота в образе человека никак не отличишь от обычного человека. Интересно, что люди-кошки рождаются точно так же, как мы с вами - не котятами, а именно людьми. К нескольким дням жизни появляется способность превращаться в кошку/кота. До 30ти лет (по человеческим меркам) можно превращаться в кошку/кота и обратно когда захочешь и сколько захочешь. После 30ти лет - только в случае опасности можно превратиться в кошку. То есть, к 30ти годам кошко-люди "очеловечиваются". Очень и очень редко встречаются случаи, когда к 30ти годам кошко-человек остаётся кошкой. Так случилось с дедушкой Кёко. К нему вернёмся позже. Так вот. Люди-кошки живут, по сути, как обычные люди: ходят в детский сад, школу, занимаются теми делами, что и каждый человек. Уборка, готовка, пение, танцы, рисование,–все это могут делать и люди-кошки. Если женщина-кошка, которая уже успела "очеловечиться", родит ребенка, то ему тоже передастся способность превращаться в кошку. Или если, например, папа - кошко-человек, а мама - обычный человек, ребёнок тоже родится со способностью превращаться в кошку. Также те, у кого в роду были кошко-люди, но по сути у него обычные родители, тоже могут унаследовать способность, но не всегда. В общем, как повезёт. Что касается возврата - возраст человека в образе.. человека соответствует его же возрасту в образе кота, только по кошачьим меркам. То есть, к примеру, если по человеческим меркам Ичиро 15 лет, то, согласно кошачьим меркам, ему 1 годик :)

Теперь вернёмся к нашим Кёко, Ичиро и Шинджу, которые по крупицам собирали общую картинку Отомори. Они каждый день вместе гуляли, и Кёко в буквальном смысле приходила домой только для того чтобы переночевать. Бабушка это заметила и насторожилась. В один вечер она решает спросить у внучки, где она пропадает. Судзуки изо всех сил старается скрыть от бабушки правду, но всё же ей приходится всё рассказать как есть. Бабушка испугалась за внучку и решила отправить её домой. Кёко, разумеется, не понравилось это решение - она не хотела расставаться с друзьями. Девочка в сердцах начинает повышать голос на бабушку, говоря, как ей дорога́ Отомори, что она только узнала то, что хотела, а ей уже нужно не пойми зачем уезжать назад в Токио. Бабушка расплакалась. Кёко смягчилась, но всё ещё держала гнев на бабушку за её несправедливое решение. Женщина решает объяснить, почему она так боится за внучку. Здесь стоит рассказать историю дедушки Кёко.

Бабушка Судзуки - обычная женщина, не имеющая способности к метаморфозе. Она из так называемой "людской половины Отомори"(есть людская половина, а есть кошачья половина населения). А вот дедушка - кошко-человек. Когда он ещё имел способность быть человеком, он повстречал бабушку Кёко, они вступили в брак. Женщина забеременела и 9 месяцев носила под сердцем маму Кёко. Когда мужчине (я пока что так буду называть деда главной героини) исполнился 31 год (мама Кёко тогда ещё не появилась на свет), молодая пара обнаружила, что дедушка Кёко окончательно стал котом и больше не может превращаться в человека (только в случае опасности). Никто не знал, почему так произошло, ведь по идее мужчина должен был "очеловечиться". Но вскоре оба смирились с этим - как-никак, в Отомори каких только странностей не жди. В один день дедушка Судзуки отправился на прогулку, а жена решила остаться дома, сказав мужу быть осторожным и не попадаться на глаза незнакомцам. Отомори - маленькая деревня, все друг друга в глаза знают. Незнакомцы сразу выделяются. Мужчина сказал, что всё будет хорошо и ушел. У бабушки Кёко было дурное предчувствие, но она списала всё на скорые роды и усталость, потому не придала значения. Пробыв дома несколько часов, женщина уже действительно разволновалась: муж до сих пор не вернулся. Она отправилась на его поиски. Прошёл один день. Поиски не принесли никаких результатов. Женщина решила обратиться в полицию. Но там её "любезно" развернули в сторону двери, сказав: "Ваш муж - всего лишь кот, мы такими поисками не занимаемся. В конце концов, он по крайней необходимости может стать человеком, не беспокойтесь. Погуляет и вернётся". Вся в слезах, бабушка Кёко выбежала из полицейского участка, решив сама опросить чуть ли не всех жителей Отомори, не видел ли кто-нибудь её мужа. Одна соседка рассказала, что видела кота, по внешности похожего на пропавшего, и вроде как его унесла в неизвестном направлении какая-то женщина. Внешность у неё была европейская, то есть, она явно не местная. Бабушка Кёко решила, что кто-то забрал себе её мужа в качестве питомца. Она была в недоумении. Тогда почему он не превратился в человека и не дал отпор иностранке? Он что, по доброй воле захотел бросить свою жену и будущую дочь? От этих мыслей женщине сделалось плохо. Она привела соседку в участок в качестве свидетельницы, заново всё растолковав полицейским. Но эти "любезные" вновь выставили обеих женщин за дверь. Бабушка Судзуки проплакала несколько дней. Она не ела, не пила, даже из дома не выходила. Она ни малейшего понятия не имела, где теперь искать мужа. Есть много похожих на него котов. Может, расклеить по деревне объявления о пропаже? Но толку?.. все последуют примеру полицейских в участке...  женщина в скором времени родила. Теперь она была занята воспитанием мамы Кёко. Звучит странно, но теперь ей было не до поисков мужа. Но она по сей день корит себя за то, что не послушала свою интуицию и осталась дома в тот день, когда дедушка Кёко отправился один на улицу. От вопроса дочери "где папа?" женщина старалась уходить или, по крайней мере, говорить, что он уехал далеко-далеко, как обычно матери-одиночки говорят своим детям. Когда мама Кёко выросла, она была уверена, что отец умер, просто мать долго и упорно это от неё скрывает, чтобы не травмировать.

Слух про пропажу человека-кота разнёсся по Японии, и все почему-то стали думать, что Отомори - проклятая деревня. С того времени все объезжают её стороной 

Из-за этой истории у бабушки и прихватило сердце, когда Судзуки пыталась выведать у неё тайну Отомори. Она хотела бы забыть те ужасные события как страшный сон 

// Про маму Кёко бабушка внучке не рассказывала. Разговор был только о дедушке

С тех пор, когда пропал её муж, бабушка Кёко всегда слушает свою интуицию. И теперь, когда эта самая интуиция подсказывает ей, что ради безопасности нужно отправить внучку домой, она решает её слушать. "Я не хочу, чтобы, когда твоих друзей постигнет та же участь, что и твоего деда, ты плакала так же горько и долго, как я. Ты едешь домой, Кёко",–так сказала бабушка. Кёко в слезах побежала в комнату, закинула вещи в дорожный рюкзак и уткнулась лицом в подушку, беззвучно плача. Успокоившись и мало-помалу обретя способность нормально мыслить, девочка решает сбежать. Понятное дело, что уезжать она не собирается. Уж лучше сбежать, чем дать бабушке отослать себя в Токио! Да, её тронула история её деда, но она даже услышав такое не хотела прекращать узнавать новое об Отомори - деревне, которая стала для неё как родная. Она не хотела бросать Ичиро и Шин. 

Дождавшись, пока бабушка крепко уснет, Кёко переоделась в неприметную одежду, взяла рюкзак и сбежала. Бабушка мирно спала - к счастью, девочка передвигалась практически бесшумно. Кёко со всех ног помчалась на автобусную остановку (я почему-то не хочу, чтобы она ехала на Синкансэне, т.е. скоростном поезде 😶❔). Девочка села на автобус, сказав водителю, что едет до конечной станции. Разумеется, она одна, без сопровождения, ещё и ночью, вызвала у водителя большие подозрения. Кёко поспешно заверила мужчину, что она всего лишь едет домой от бабушки, ничего такого. К счастью, от девочки его внимание отвлекли ещё двое подростков, вошедших в ту минуту в автобус. Они были все в чёрном, ещё и в капюшонах. Они, конечно же, тоже вызвали подозрение. Легенда у них была та же - едут домой от бабушки. "Понаехали",–так, наверное, подумал водила :D 

Голос мальчика, который говорил с водителем, показался Кёко очень знакомым. С ним ещё была девочка. Эти двое сели позади Кёко. Когда автобус тронулся, Судзуки догадалась, что "эти двое" - это не кто иной, как Ичиро и Шинджу. Девочка не понимала, как они узнали об её побеге и почему решили отправиться с ней. Разве за них не будут волноваться родители?.. Ичиро и Шин объяснили это так. Ичиро увидел, проходя мимо дома бабушки Кёко, что Судзуки плачет в своей комнате. Естественно он понял, что что-то не так, что-то случилось. Он быстренько позвал сестру. Они вдвоём приняли кошачий облик и, спрятавшись, стали на шу*е ждать, пока подруга выйдет. Они как будто это предчувствовали. И действительно - в скором времени Кёко покинула дом бабушки. Эти двое были рядом с ней постоянно. И вот, теперь они сидят в одном автобусе. Ичиро с сестрой переживали за Судзуки, поэтому просто не могли позволить ей сбежать без них. Кёко улыбнулась - такая она, настоящая дружба?

У меня болит рука, ребят. Сворачиваемся. Итак. Трое подростков, у которых с собой были ничтожно малые суммы денег, заснули в самом начале пути: все устали. Проснувшись, они сошли на остановке "Йоцукайдо" (город в 37 км от Токио). Следовало бы сойти раньше, но они, повторюсь, дрыхли без задних ног. Троица закупилась провизией, после чего села на скамейку обсуждать, как им быть дальше. Их разговор невольно подслушала какая-то девушка. Подойдя ближе к ребятам, она спросила: "Вам негде жить?". Все трое переглянулись. Она что, сейчас сдаст их полиции?..

На этом закончился сюжет, предшествующий новым главам. У меня жесть как болит рука 🤕

Надеюсь, я хоть немного ввела в курс дела, и ни у кого не осталось вопросов. В скором времени буду писать продолжение истории, ну а пока, если кто-то что-то понял, с радостью почитаю сложившееся на данный момент мнение с:

На этом пока всё. Стоит, наверное, ещё добавить, что в этой теме будет не только непосредственно сама история, но и разные штучки по персонажам, обсуждения и т.д. Буду рада, если у темы появятся читатели ^^

До скорого!

Знаете, я это перечитала и поняла, что вокруг бабушки, деда и матери гг творится в прямом смысле какая-то трешатина, но мне надо было запрятать деда вглубь сюжета, просто надо

Бедный дед. Но бабку больше жалко, она дочку обманывала

// Рони обозревает свою же историю, мм класс

📚 Джейн Остин 📚, Yaten Souma (夜天 蒼真) и 4 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Yaten Souma (夜天 蒼真)Удаленный пользовательЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник

Картинки, хорошо передающие атмосферу Отомори

📚 Джейн Остин 📚, Карма || Никого вокруг, только сердца стук и 8 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Карма || Никого вокруг, только сердца стукYaten Souma (夜天 蒼真)Удаленный пользовательЭльза *активно мечтает о смартфоне*✨Nikki✨♤♤Ⓛ𝔞🅓ყ 🅂ር𝕠꒤ᖇ𝚐𝓮 ♤♤🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂Странник

Спойлер нового персонажа

📚 Джейн Остин 📚, Удаленный пользователь и 6 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Удаленный пользовательpainkillerYaten Souma (夜天 蒼真)Эльза *активно мечтает о смартфоне*✨Nikki✨🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник

Вношу изменение по поводу информации о жителях Отомори

Упоминалось, что по достижению 30ти лет только в случае опасности можно превратиться в кошку (просто так в кошку уже не превратишься). Тогда получается, что всё то множество котов деревни - люди до 30 лет. Не очень правдоподобно. Поэтому заменю "30 лет" на "35-40 лет" (по достижению этого возраста только при опасности можно превратиться в кошку)

Вся остальная информация такая же, как и была

📚 Джейн Остин 📚, Yaten Souma (夜天 蒼真) и 4 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Yaten Souma (夜天 蒼真)Эльза *активно мечтает о смартфоне*✨Nikki✨🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник

Странная незнакомка

(продолжение истории)

–Вам негде жить? – спросила девушка. На вид ей было лет 30, не больше. Длинные, слегка вьющиеся волосы шоколадного цвета блестели, словно у модели с обложки журнала. Да и одета девушка была как модель, пожалуй. Было видно, что её одежда не из дешёвых. На ней была серая рубашка с черным воротником, чёрные брюки и такого же цвета туфли, довольно массивные серьги песочного цвета, по форме напоминающие какие-нибудь драгоценные камни, цепочка с бантиком в тон серьгам. На лице можно было заметить лёгкий, но аккуратный макияж. Ичиро сразу почувствовал недоверие к этой дамочке, хоть она и мило улыбалась.

–А вам какое дело? – бросил он.

–Просто хочу вам помочь,–спокойно ответила девушка. 

–Как же? 

–Давайте сначала познакомимся. Меня зовут Нана Миямото, а вас? Давай начнём с тебя, грозный мальчик. Как тебя зовут?

Ичиро ещё больше разозлился от такого обращения, а девочки лишь тихонько посмеялись.

–Ичиро Накамура, приятно познакомиться. – мальчик демонстративно отвернулся от Наны

Девушка улыбнулась.

–А тебя, белоснежка, как зовут?

–Накамура Шинджу.

–О, так ты сестра грозного мальчика?

Ичиро нахмурился пуще прежнего.

–Прекращайте, я же уже назвал вам своё имя! И да, Шин - моя сестра.

–Всё, всё, больше никаких прозвищ. – с лица девушки не сходила улыбка. Было такое ощущение, что она всего лишь ребенок. Затем Нана перевела взгляд на девочку с каре.

–А тебя как звать?

–Кёко Судзуки,–ответила девочка.

–Рада знакомству со всеми вами, ребята!

–Не взаимно,–фыркнул Накамура. Сестра пихнула его локтем.

–Не слушайте его, он просто не выспался.

–Ничего, я понимаю. А сколько вам лет, ребятки? Откуда приехали?

–Нам.. 15,–с опаской ответила Кёко. Ей казалось, что девушка задаёт уж больно много вопросов и что она чересчур весёлая.

–А приехали мы.. эм.. –Шинджу осеклась. Никто из их компании не продумал легенду как следует.

–Из О́саки,–Ичиро назвал первый пришедший на ум населённый пункт.

–Интересно. – Нана слегка прищурилась.

После этого была минута молчания. Миямото-сан разглядывала ребят словно экспонаты музея. Наконец она же нарушила молчание.

–Вы сбежали из дома, я правильно понимаю?

Все трое побелели как полотно. Никто не знал, то ли уносить ноги, то ли отвечать что-то.

–Неправильно понимаете, Миямото-сан. Простите, но нам пора.

Ичиро жестом позвал сестру и подругу за собой. И только они собрались уйти, как тут Нана попыталась их остановить:

–Постойте, ребята! Я никому не скажу, обещаю. Я правда хочу вам помочь с поиском жилья, только и всего.

Троица ещё раз окинула взглядом незнакомку. Слишком она добренькая. Подозрительно.

–Допустим... Но если вы кому-то скажете о том, кто мы такие, я вам это лично припомню. – процедил "грозный мальчик".

–Не бойтесь, я держу обещания.

Подростки сели на лавочку рядом с Наной.

–Что вы можете сказать нам насчёт жилья, Миямото-сан? – спросила Кёко.

–Зовите меня Нана-сан, мне так больше нравится.

–Хорошо, Нана-сан, давайте ближе к делу. – не без раздражения поторопил её Ичиро.

–Я могу пустить вас пожить к себе в квартиру. Но я никуда не уеду, будем соседствовать вчетвером. Квартира большая, места хватит всем. Как вам предложение? 

Нана ловила на себе недоумевающие взгляды ребят. Она серьёзно готова пустить незнакомых подростков к себе в квартиру?

–Чего вы на меня так смотрите? Говорю же, квартира большая, места хватит на всех. К тому же, у вас будет бесплатная нянька. – засмеялась девушка.

–Про няньку было лишнее. Мы самостоятельные. – сказал Накамура.

–Это не самое важное. Вы согласны у меня жить?

–Ну... – протянула Кёко.

–Возможно и да.. – продолжила её Шин.

–Черт с Вами, Мия.. то есть Нана-сан,–Ичиро встал со скамьи. –Мы согласны. Кёко, Шинджу, вы же не против?

–Не-а.. – в один голос ответили девочки. В их голосах слышалась неуверенность.

–Отлично,–сказала Нана. –Пойдёмте со мной, я покажу вам свою квартиру. Вам понравится, точно знаю!

Кёко, Ичиро и Шинджу последовали за ней. Никто из них никогда не был в Йоцукайдо, поэтому, идя по улочкам, они вовсю рассматривали всё что их окружало: магазины, дома, прохожих...

Нана шла впереди, ведя за собой своих новых знакомых.

–Как вам в Йоцукайдо? Нравится?

–Пока что не поняли,–ответила Шинджу.

–На самом деле интересный город. – сказала девушка.

–Но одно мы поняли точно,–вмешалась в разговор Кёко. –Вы странная, Нана-сан.

–Поддерживаю,–Ичиро исподлобья посмотрел на Миямото.

–Не отрицаю, я действительно странная,–с гордой улыбкой сказала девушка. –Но согласитесь, лучше быть странной, чем такой как все.

Её слова дали пищу для размышлений. Кто она такая, эта странная Нана-сан?.. кроются ли за её "маской добра" плохие намерения?

📚 Джейн Остин 📚, Карма || Никого вокруг, только сердца стук и 5 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Карма || Никого вокруг, только сердца стукЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

📚 Джейн Остин 📚, Удаленный пользователь и 4 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Удаленный пользовательУдаленный пользовательЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:18

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

Насчёт любимого фильма там надпись совершенно рандомная, просто выбор был небольшой, и я тыкнула на самое подходящее. Да и согласитесь, Ичиро в чём-то напоминает Шрека :D

📚 Джейн Остин 📚, Эльза *активно мечтает о смартфоне* и 2 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Эльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:18

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

э чооо, это мой любимый мейкер на 2 месте 😮😮😮😮

с меня лайк и подписка 

📚 Джейн Остин 📚, Рони | Я люблю Цинсюаня и 3 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Рони | Я люблю ЦинсюаняЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:24
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:18

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

Насчёт любимого фильма там надпись совершенно рандомная, просто выбор был небольшой, и я тыкнула на самое подходящее. Да и согласитесь, Ичиро в чём-то напоминает Шрека :D

кстати, там очень большой выбор, чтобы выбрать фильм, нужно менять цвет 

📚 Джейн Остин 📚, Рони | Я люблю Цинсюаня и 3 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Рони | Я люблю ЦинсюаняЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: кайрос от 19.06.2023, 16:25
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:24
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:18

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

Насчёт любимого фильма там надпись совершенно рандомная, просто выбор был небольшой, и я тыкнула на самое подходящее. Да и согласитесь, Ичиро в чём-то напоминает Шрека :D

кстати, там очень большой выбор, чтобы выбрать фильм, нужно менять цвет 

@kairos 

А, да? Буду знать, спасибо. Я просто этот мейкер впервые нашла ¯⁠\⁠_⁠(⁠ツ⁠)⁠_⁠/⁠¯

📚 Джейн Остин 📚, Эльза *активно мечтает о смартфоне* и 2 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Эльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:30
Цитата: кайрос от 19.06.2023, 16:25
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:24
Цитата: Рони от 19.06.2023, 16:18

Я просто мастер искать ненормальные мейкеры

Насчёт любимого фильма там надпись совершенно рандомная, просто выбор был небольшой, и я тыкнула на самое подходящее. Да и согласитесь, Ичиро в чём-то напоминает Шрека :D

кстати, там очень большой выбор, чтобы выбрать фильм, нужно менять цвет 

@kairos 

А, да? Буду знать, спасибо. Я просто этот мейкер впервые нашла ¯⁠\⁠_⁠(⁠ツ⁠)⁠_⁠/⁠¯

ничего страшного, все приходит с опытом

📚 Джейн Остин 📚, Рони | Я люблю Цинсюаня и 3 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Рони | Я люблю ЦинсюаняЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 13.06.2023, 12:19

• ────── ✾ ────── •

Приветствую. Прошлым летом я писала на форуме историю, название которой вы можете увидеть в названии этой темы. Однако потом кинула это дело на произвол судьбы. Сейчас решила возродить историю, т.к. задумку считаю вполне себе интересной

Возможно, кто-то в прошлом году уже читал "Деревню, которую стараются объезжать стороной", но всё же не поленюсь (ого 😶) и заново объясню сюжет, познакомлю с персонажами и введу в курс дела. Начнём

Основные персонажи
 1. Кёко Судзуки

Примерная внешность:

Возраст: 15

Дата рождения: 11.03.2008

Пол: женский

Место жительства: Токио; летом - Отомори

Характер: добрая, спокойная, но при этом любит приключения. Из неё бы вышел неплохой детектив. Целеустремлённая. Если она что-то задумала - её уже не остановить. Довольно хорошо скрывает свои истинные эмоции, когда это необходимо. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Интересно, что имя Кёко в переводе с японского означает "ребенок города"

2. Ичиро Накамура 

Примерная внешность: 

Только волосы серые, а глаза темно-зеленые. Вообще, образ Ичиро изначально "вытек" из образа Дазая)

Внешность в образе кота:

Но глаза темно-зеленые, опять же 

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: мужской

Место жительства: Отомори

Характер: хорошо относится только к маме, сестре и Кёко. К остальным людям и кошкам относится недоверчиво, при встрече "сверлит" их взглядом. Однако это не значит, что Накамуру можно назвать злым. Скажем так, он просто избирателен в общении с:  обладает хорошим чувством юмора. Душа компании. Вырос в окружении женщин (мама и сестра), поэтому знает, что это такое - защищать слабых. В детстве один житель деревни обучил его основам самообороны, а дальше Ичиро всё сам вытягивал - так и научился быть надёжным защитником, хотя, если смотреть в повседневной жизни, по нему не скажешь. Он обычный добряк-шутник, пока дело не доходит до критической ситуации. Раскроется по ходу повествования

Песня-ассоциация:

Не обойдем стороной перевод имени Ичиро. Оно означает "первый сын мальчик". Накамура действительно был у своей матери первым сыном. Сокращённое имя - Ичи. Понятное дело, что персонажи, которые по идее говорят на японском, не должны так друг друга называть, поскольку в Японии нет как таковых сокращений имён. Но я всё-таки дала некоторым персонажам, чьи имена особо длинные, сокращения, чтобы было проще писать

Бонусом мемчик про персонажа)) помните, я упоминала, что Ичиро недоверчиво относится ко всем людям, кроме семьи и Кёко? Так вот

Посмеялись, поулыбались, но переходим к следующему персонажу 👀

3. Шинджу Накамура (сестра-двойняшка Ичиро)

Примерная внешность: 

но зелёные глаза. Или вот:

Внешность в образе кошки:

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: добрая, спокойная, но так называемая "правдорубка": если ей что-то или кто-то не нравится, она не станет молчать и выскажет это. Однако Шинджу высказывает недовольство обычно в мягкой форме. Подкладывать брата - это, считайте, повседневное занятие Шинджу) так же, как и брат, не доверяет никому, кроме семьи и Судзуки. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Перевод имени Шинджу - "жемчужина". Всё объясняется цветом волос девушки и цветом шерсти образа кошки. И волосы, и шерсть - они белые, отсюда и перевод имени. Сокращение имени - Шин 

4. Бабушка Кёко Судзуки 

Примерная внешность:

Но она не выглядит такой старой

Возраст: 60-70

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: она нераскрытый персонаж, но главное, что на данный момент про неё нужно знать - бабушка любит свою внучку, старается уберечь её от какой бы то ни было опасности. Любит также всех своих родных, в особенности любила своего мужа, который пропал ещё до рождения мамы Кёко

5. Дедушка Кёко

Пока про него известно лишь то, что его внешность в образе кота была вот такая:

Сюжет
Представьте, что где-то в Японии есть маленькая деревушка под названием Отомори. Однако деревня эта непростая. В ней живёт несметное множество кошек, но почему-то очень мало людей. Про Отомори, страшную "проклятую" деревню, знают по всей Японии, страшатся её и стараются объезжать стороной. Но есть одна девочка, которая каждое лето приезжает в эту деревню в гости к бабушке и совершенно не боится. Зовут эту девочку Кёко Судзуки. В своё 15-ое лето Кёко вновь приехала в Отомори на летние каникулы. Когда она выходила из автобуса, пассажиры смотрели на неё как на сумасшедшую, шептая: "Что она забыла в этой страшной деревне? Она же ещё совсем ребёнок". Судзуки понятия не имела, что не так. Однако она давно заметила странность Отомори - коты и кошки буквально повсюду. Каждый год она пытается выведать у бабушки, почему так, но та увиливает от вопроса, переводя тему. В этот раз Кёко не выдержала неведения и настойчивее как никогда прежде пыталась узнать у бабушки, что не так с деревней. В итоге женщину схватил сердечный приступ, т.к. она вспомнила то событие, которое, будь у неё способность стирать себе воспоминания, она бы с радостью стёрла. Кёко испугалась, расплакалась и поклялась бабушке, что никогда больше не задаст ей вопрос про Отомори. Но не стоит думать, что интерес 15летней девочки угас. Даже близко нет. Судзуки решила самостоятельно узнать "тайну Отомори". На второй день пребывания в деревне 'следователь' отправляется на прогулку, чтобы наткнуться хоть на что-то, что приблизило бы её на шаг к разгадке.  И она наткнулась на.. говорящую кошку. Это была Шинджу. Кошка совершенно случайно обмолвилась словом при Кёко, хотя остальные коты Отомори, увидя чужеземцев, сидят молчком, будто бы они обычные пушистые зверушки. Судзуки, как сейчас говорят, офигела от жизни, узнав, что кошки в этой деревне умеют говорить. Шин поспешно унесла ноги от незнакомки, хоть девочка и пыталась её догнать. Ошарашенная Кёко идёт домой. На следующий день Судзуки вновь идёт на прогулку, и вновь встречает белую кошку с янтарными глазами - всё ту же Шинджу. Но на этот раз кошка не убегает. Накамура благодаря своему чутью поняла, что незнакомке можно доверять, поэтому, убедившись, что их разговор никто не слышит, заговорила с Кёко. Она и Шин узнали имена друг друга и прочую информацию. Но Судзуки по-прежнему думает, что Накамура - просто говорящая кошка, не подозревая об её втором облике. Шинджу узнала, что Кёко хочет узнать тайну Отомори, и сказала: "Я помогу тебе". И тут из тумана появляется мой любимый персонаж - Ичиро) он ругает сестру за то, что та посмела выдать свою сущность, заговорив с человеком. Ичиро долгое время "сверлит" незнакомую ему девочку взглядом, из-за чего той становится не по себе. Вмешивается Шинджу, заверяя брата, что Кёко можно доверять. Наконец Ичиро сдается и подаёт лапку Кёко, ровно как люди подают друг другу руки при знакомстве. Девочка аккуратно пожимает её. У котов и кошек Отомори есть особое чутьё, которое помогает им определить, "свой" перед ними человек или враг. Поэтому Ичиро и решил сдаться и выключить режим "идите нафиг, я не верю", послушав своё чутьё. Затем Судзуки узнаёт, что Ичиро - брат белой кошечки. Троица побеседовала, и, когда все уже друг другу более или менее открылись, Шин и Ичиро решают явить Кёко свои вторые обличия - превращаются в людей. В этот момент девочка офигевает окончательно. Однако так и началась дружба трёх подростков. Каждый день Кёко, Ичиро и Шинджу гуляют вместе, брат и сестра рассказывают подруге тайны деревни.

Оказывается, история "тайны Отомори" начинается с одной Новогодней ночи. Раньше Отомори была обычной деревней с не таким уж и большим количеством котов. Но один человек (неизвестно, кто именно) загадал на Новый год, чтобы он мог общаться с этими мурлычущими созданиями. С тех пор коты и кошки деревни (подчёркиваю, только коты и кошки родом из Отомори, никакие больше) могут превращаться в людей, но обычные люди в кошек - нет. Обычные люди (такие как бабушка Кёко) также проживают в Отомори. При этом человеческое тело кота не предусматривает никаких хвостов, ушей и т.п. Кота в образе человека никак не отличишь от обычного человека. Интересно, что люди-кошки рождаются точно так же, как мы с вами - не котятами, а именно людьми. К нескольким дням жизни появляется способность превращаться в кошку/кота. До 35-40 лет (по человеческим меркам) можно превращаться в кошку/кота и обратно когда захочешь и сколько захочешь. После 35-40 лет - только в случае опасности можно превратиться в кошку. То есть, по достижению этого возраста кошко-люди "очеловечиваются". Очень и очень редко встречаются случаи, когда к 35-40 годам кошко-человек остаётся кошкой. Так случилось с дедушкой Кёко. К нему вернёмся позже. Так вот. Люди-кошки живут, по сути, как обычные люди: ходят в детский сад, школу, занимаются теми делами, что и каждый человек. Уборка, готовка, пение, танцы, рисование,–все это могут делать и люди-кошки. Если женщина-кошка, которая уже успела "очеловечиться", родит ребенка, то ему тоже передастся способность превращаться в кошку. Или если, например, папа - кошко-человек, а мама - обычный человек, ребёнок тоже родится со способностью превращаться в кошку. Также те, у кого в роду были кошко-люди, но по сути у него обычные родители, тоже могут унаследовать способность, но не всегда. В общем, как повезёт. Что касается возврата - возраст человека в образе.. человека соответствует его же возрасту в образе кота, только по кошачьим меркам. То есть, к примеру, если по человеческим меркам Ичиро 15 лет, то, согласно кошачьим меркам, ему 1 годик :)

Теперь вернёмся к нашим Кёко, Ичиро и Шинджу, которые по крупицам собирали общую картинку Отомори. Они каждый день вместе гуляли, и Кёко в буквальном смысле приходила домой только для того чтобы переночевать. Бабушка это заметила и насторожилась. В один вечер она решает спросить у внучки, где она пропадает. Судзуки изо всех сил старается скрыть от бабушки правду, но всё же ей приходится всё рассказать как есть. Бабушка испугалась за внучку и решила отправить её домой. Кёко, разумеется, не понравилось это решение - она не хотела расставаться с друзьями. Девочка в сердцах начинает повышать голос на бабушку, говоря, как ей дорога́ Отомори, что она только узнала то, что хотела, а ей уже нужно не пойми зачем уезжать назад в Токио. Бабушка расплакалась. Кёко смягчилась, но всё ещё держала гнев на бабушку за её несправедливое решение. Женщина решает объяснить, почему она так боится за внучку. Здесь стоит рассказать историю дедушки Кёко.

Бабушка Судзуки - обычная женщина, не имеющая способности к метаморфозе. Она из так называемой "людской половины Отомори"(есть людская половина, а есть кошачья половина населения). А вот дедушка - кошко-человек. Когда он ещё имел способность быть человеком, он повстречал бабушку Кёко, они вступили в брак. Женщина забеременела и 9 месяцев носила под сердцем маму Кёко. Когда мужчине (я пока что так буду называть деда главной героини) исполнилось 36 лет (мама Кёко тогда ещё не появилась на свет), супруги обнаружили, что дедушка Кёко окончательно стал котом и больше не может превращаться в человека (только в случае опасности). Никто не знал, почему так произошло, ведь по идее мужчина должен был "очеловечиться". Но вскоре оба смирились с этим - как-никак, в Отомори каких только странностей не жди. В один день дедушка Судзуки отправился на прогулку, а жена решила остаться дома, сказав мужу быть осторожным и не попадаться на глаза незнакомцам. Отомори - маленькая деревня, все друг друга в глаза знают. Незнакомцы сразу выделяются. Мужчина сказал, что всё будет хорошо и ушел. У бабушки Кёко было дурное предчувствие, но она списала всё на скорые роды и усталость, потому не придала значения. Пробыв дома несколько часов, женщина уже действительно разволновалась: муж до сих пор не вернулся. Она отправилась на его поиски. Прошёл один день. Поиски не принесли никаких результатов. Женщина решила обратиться в полицию. Но там её "любезно" развернули в сторону двери, сказав: "Ваш муж - всего лишь кот, мы такими поисками не занимаемся. В конце концов, он по крайней необходимости может стать человеком, не беспокойтесь. Погуляет и вернётся". Вся в слезах, бабушка Кёко выбежала из полицейского участка, решив сама опросить чуть ли не всех жителей Отомори, не видел ли кто-нибудь её мужа. Одна соседка рассказала, что видела кота, по внешности похожего на пропавшего, и вроде как его унесла в неизвестном направлении какая-то женщина. Внешность у неё была европейская, то есть, она явно не местная. Бабушка Кёко решила, что кто-то забрал себе её мужа в качестве питомца. Она была в недоумении. Тогда почему он не превратился в человека и не дал отпор иностранке? Он что, по доброй воле захотел бросить свою жену и будущую дочь? От этих мыслей женщине сделалось плохо. Она привела соседку в участок в качестве свидетельницы, заново всё растолковав полицейским. Но эти "любезные" вновь выставили обеих женщин за дверь. Бабушка Судзуки проплакала несколько дней. Она не ела, не пила, даже из дома не выходила. Она ни малейшего понятия не имела, где теперь искать мужа. Есть много похожих на него котов. Может, расклеить по деревне объявления о пропаже? Но толку?.. все последуют примеру полицейских в участке...  женщина в скором времени родила. Теперь она была занята воспитанием мамы Кёко. Звучит странно, но теперь ей было не до поисков мужа. Но она по сей день корит себя за то, что не послушала свою интуицию и осталась дома в тот день, когда дедушка Кёко отправился один на улицу. От вопроса дочери "где папа?" женщина старалась уходить или, по крайней мере, говорить, что он уехал далеко-далеко, как обычно матери-одиночки говорят своим детям. Когда мама Кёко выросла, она была уверена, что отец умер, просто мать долго и упорно это от неё скрывает, чтобы не травмировать.

Слух про пропажу человека-кота разнёсся по Японии, и все почему-то стали думать, что Отомори - проклятая деревня. С того времени все объезжают её стороной 

Из-за этой истории у бабушки и прихватило сердце, когда Судзуки пыталась выведать у неё тайну Отомори. Она хотела бы забыть те ужасные события как страшный сон 

// Про маму Кёко бабушка внучке не рассказывала. Разговор был только о дедушке

С тех пор, когда пропал её муж, бабушка Кёко всегда слушает свою интуицию. И теперь, когда эта самая интуиция подсказывает ей, что ради безопасности нужно отправить внучку домой, она решает её слушать. "Я не хочу, чтобы, когда твоих друзей постигнет та же участь, что и твоего деда, ты плакала так же горько и долго, как я. Ты едешь домой, Кёко",–так сказала бабушка. Кёко в слезах побежала в комнату, закинула вещи в дорожный рюкзак и уткнулась лицом в подушку, беззвучно плача. Успокоившись и мало-помалу обретя способность нормально мыслить, девочка решает сбежать. Понятное дело, что уезжать она не собирается. Уж лучше сбежать, чем дать бабушке отослать себя в Токио! Да, её тронула история её деда, но она даже услышав такое не хотела прекращать узнавать новое об Отомори - деревне, которая стала для неё как родная. Она не хотела бросать Ичиро и Шин. 

Дождавшись, пока бабушка крепко уснет, Кёко переоделась в неприметную одежду, взяла рюкзак и сбежала. Бабушка мирно спала - к счастью, девочка передвигалась практически бесшумно. Кёко со всех ног помчалась на автобусную остановку (я почему-то не хочу, чтобы она ехала на Синкансэне, т.е. скоростном поезде 😶❔). Девочка села на автобус, сказав водителю, что едет до конечной станции. Разумеется, она одна, без сопровождения, ещё и ночью, вызвала у водителя большие подозрения. Кёко поспешно заверила мужчину, что она всего лишь едет домой от бабушки, ничего такого. К счастью, от девочки его внимание отвлекли ещё двое подростков, вошедших в ту минуту в автобус. Они были все в чёрном, ещё и в капюшонах. Они, конечно же, тоже вызвали подозрение. Легенда у них была та же - едут домой от бабушки. "Понаехали",–так, наверное, подумал водила :D 

Голос мальчика, который говорил с водителем, показался Кёко очень знакомым. С ним ещё была девочка. Эти двое сели позади Кёко. Когда автобус тронулся, Судзуки догадалась, что "эти двое" - это не кто иной, как Ичиро и Шинджу. Девочка не понимала, как они узнали об её побеге и почему решили отправиться с ней. Разве за них не будут волноваться родители?.. Ичиро и Шин объяснили это так. Ичиро увидел, проходя мимо дома бабушки Кёко, что Судзуки плачет в своей комнате. Естественно он понял, что что-то не так, что-то случилось. Он быстренько позвал сестру. Они вдвоём приняли кошачий облик и, спрятавшись, стали на шухе.ре ждать, пока подруга выйдет. Они как будто это предчувствовали. И действительно - в скором времени Кёко покинула дом бабушки. Эти двое были рядом с ней постоянно. И вот, теперь они сидят в одном автобусе. Ичиро с сестрой переживали за Судзуки, поэтому просто не могли позволить ей сбежать без них. Кёко улыбнулась - такая она, настоящая дружба?

У меня болит рука, ребят. Сворачиваемся. Итак. Трое подростков, у которых с собой были ничтожно малые суммы денег, заснули в самом начале пути: все устали. Проснувшись, они сошли на остановке "Йоцукайдо" (город в 37 км от Токио). Следовало бы сойти раньше, но они, повторюсь, дрыхли без задних ног. Троица закупилась провизией, после чего села на скамейку обсуждать, как им быть дальше. Их разговор невольно подслушала какая-то девушка. Подойдя ближе к ребятам, она спросила: "Вам негде жить?". Все трое переглянулись. Она что, сейчас сдаст их полиции?..

На этом закончился сюжет, предшествующий новым главам. У меня жесть как болит рука 🤕

Надеюсь, я хоть немного ввела в курс дела, и ни у кого не осталось вопросов. В скором времени буду писать продолжение истории, ну а пока, если кто-то что-то понял, с радостью почитаю сложившееся на данный момент мнение с:

На этом пока всё. Стоит, наверное, ещё добавить, что в этой теме будет не только непосредственно сама история, но и разные штучки по персонажам, обсуждения и т.д. Буду рада, если у темы появятся читатели ^^

До скорого!

Очень интересная тема, +читатель 💕

📚 Джейн Остин 📚, Рони | Я люблю Цинсюаня и 2 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Рони | Я люблю Цинсюаня🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник
Цитата: Рони от 13.06.2023, 12:19

• ────── ✾ ────── •

Приветствую. Прошлым летом я писала на форуме историю, название которой вы можете увидеть в названии этой темы. Однако потом кинула это дело на произвол судьбы. Сейчас решила возродить историю, т.к. задумку считаю вполне себе интересной

Возможно, кто-то в прошлом году уже читал "Деревню, которую стараются объезжать стороной", но всё же не поленюсь (ого 😶) и заново объясню сюжет, познакомлю с персонажами и введу в курс дела. Начнём

Основные персонажи
 1. Кёко Судзуки

Примерная внешность:

Возраст: 15

Дата рождения: 11.03.2008

Пол: женский

Место жительства: Токио; летом - Отомори

Характер: добрая, спокойная, но при этом любит приключения. Из неё бы вышел неплохой детектив. Целеустремлённая. Если она что-то задумала - её уже не остановить. Довольно хорошо скрывает свои истинные эмоции, когда это необходимо. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Интересно, что имя Кёко в переводе с японского означает "ребенок города"

2. Ичиро Накамура 

Примерная внешность: 

Только волосы серые, а глаза темно-зеленые. Вообще, образ Ичиро изначально "вытек" из образа Дазая)

Внешность в образе кота:

Но глаза темно-зеленые, опять же 

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: мужской

Место жительства: Отомори

Характер: хорошо относится только к маме, сестре и Кёко. К остальным людям и кошкам относится недоверчиво, при встрече "сверлит" их взглядом. Однако это не значит, что Накамуру можно назвать злым. Скажем так, он просто избирателен в общении с:  обладает хорошим чувством юмора. Душа компании. Вырос в окружении женщин (мама и сестра), поэтому знает, что это такое - защищать слабых. В детстве один житель деревни обучил его основам самообороны, а дальше Ичиро всё сам вытягивал - так и научился быть надёжным защитником, хотя, если смотреть в повседневной жизни, по нему не скажешь. Он обычный добряк-шутник, пока дело не доходит до критической ситуации. Раскроется по ходу повествования

Песня-ассоциация:

Не обойдем стороной перевод имени Ичиро. Оно означает "первый сын мальчик". Накамура действительно был у своей матери первым сыном. Сокращённое имя - Ичи. Понятное дело, что персонажи, которые по идее говорят на японском, не должны так друг друга называть, поскольку в Японии нет как таковых сокращений имён. Но я всё-таки дала некоторым персонажам, чьи имена особо длинные, сокращения, чтобы было проще писать

Бонусом мемчик про персонажа)) помните, я упоминала, что Ичиро недоверчиво относится ко всем людям, кроме семьи и Кёко? Так вот

Посмеялись, поулыбались, но переходим к следующему персонажу 👀

3. Шинджу Накамура (сестра-двойняшка Ичиро)

Примерная внешность: 

но зелёные глаза. Или вот:

Внешность в образе кошки:

Возраст: 15. По меркам кошек - 1 год

Дата рождения: 24.01.2008

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: добрая, спокойная, но так называемая "правдорубка": если ей что-то или кто-то не нравится, она не станет молчать и выскажет это. Однако Шинджу высказывает недовольство обычно в мягкой форме. Подкладывать брата - это, считайте, повседневное занятие Шинджу) так же, как и брат, не доверяет никому, кроме семьи и Судзуки. Остальное раскроется по ходу повествования 

Песня-ассоциация:

Перевод имени Шинджу - "жемчужина". Всё объясняется цветом волос девушки и цветом шерсти образа кошки. И волосы, и шерсть - они белые, отсюда и перевод имени. Сокращение имени - Шин 

4. Бабушка Кёко Судзуки 

Примерная внешность:

Но она не выглядит такой старой

Возраст: 60-70

Пол: женский

Место жительства: Отомори

Характер: она нераскрытый персонаж, но главное, что на данный момент про неё нужно знать - бабушка любит свою внучку, старается уберечь её от какой бы то ни было опасности. Любит также всех своих родных, в особенности любила своего мужа, который пропал ещё до рождения мамы Кёко

5. Дедушка Кёко

Пока про него известно лишь то, что его внешность в образе кота была вот такая:

Сюжет
Представьте, что где-то в Японии есть маленькая деревушка под названием Отомори. Однако деревня эта непростая. В ней живёт несметное множество кошек, но почему-то очень мало людей. Про Отомори, страшную "проклятую" деревню, знают по всей Японии, страшатся её и стараются объезжать стороной. Но есть одна девочка, которая каждое лето приезжает в эту деревню в гости к бабушке и совершенно не боится. Зовут эту девочку Кёко Судзуки. В своё 15-ое лето Кёко вновь приехала в Отомори на летние каникулы. Когда она выходила из автобуса, пассажиры смотрели на неё как на сумасшедшую, шептая: "Что она забыла в этой страшной деревне? Она же ещё совсем ребёнок". Судзуки понятия не имела, что не так. Однако она давно заметила странность Отомори - коты и кошки буквально повсюду. Каждый год она пытается выведать у бабушки, почему так, но та увиливает от вопроса, переводя тему. В этот раз Кёко не выдержала неведения и настойчивее как никогда прежде пыталась узнать у бабушки, что не так с деревней. В итоге женщину схватил сердечный приступ, т.к. она вспомнила то событие, которое, будь у неё способность стирать себе воспоминания, она бы с радостью стёрла. Кёко испугалась, расплакалась и поклялась бабушке, что никогда больше не задаст ей вопрос про Отомори. Но не стоит думать, что интерес 15летней девочки угас. Даже близко нет. Судзуки решила самостоятельно узнать "тайну Отомори". На второй день пребывания в деревне 'следователь' отправляется на прогулку, чтобы наткнуться хоть на что-то, что приблизило бы её на шаг к разгадке.  И она наткнулась на.. говорящую кошку. Это была Шинджу. Кошка совершенно случайно обмолвилась словом при Кёко, хотя остальные коты Отомори, увидя чужеземцев, сидят молчком, будто бы они обычные пушистые зверушки. Судзуки, как сейчас говорят, офигела от жизни, узнав, что кошки в этой деревне умеют говорить. Шин поспешно унесла ноги от незнакомки, хоть девочка и пыталась её догнать. Ошарашенная Кёко идёт домой. На следующий день Судзуки вновь идёт на прогулку, и вновь встречает белую кошку с янтарными глазами - всё ту же Шинджу. Но на этот раз кошка не убегает. Накамура благодаря своему чутью поняла, что незнакомке можно доверять, поэтому, убедившись, что их разговор никто не слышит, заговорила с Кёко. Она и Шин узнали имена друг друга и прочую информацию. Но Судзуки по-прежнему думает, что Накамура - просто говорящая кошка, не подозревая об её втором облике. Шинджу узнала, что Кёко хочет узнать тайну Отомори, и сказала: "Я помогу тебе". И тут из тумана появляется мой любимый персонаж - Ичиро) он ругает сестру за то, что та посмела выдать свою сущность, заговорив с человеком. Ичиро долгое время "сверлит" незнакомую ему девочку взглядом, из-за чего той становится не по себе. Вмешивается Шинджу, заверяя брата, что Кёко можно доверять. Наконец Ичиро сдается и подаёт лапку Кёко, ровно как люди подают друг другу руки при знакомстве. Девочка аккуратно пожимает её. У котов и кошек Отомори есть особое чутьё, которое помогает им определить, "свой" перед ними человек или враг. Поэтому Ичиро и решил сдаться и выключить режим "идите нафиг, я не верю", послушав своё чутьё. Затем Судзуки узнаёт, что Ичиро - брат белой кошечки. Троица побеседовала, и, когда все уже друг другу более или менее открылись, Шин и Ичиро решают явить Кёко свои вторые обличия - превращаются в людей. В этот момент девочка офигевает окончательно. Однако так и началась дружба трёх подростков. Каждый день Кёко, Ичиро и Шинджу гуляют вместе, брат и сестра рассказывают подруге тайны деревни.

Оказывается, история "тайны Отомори" начинается с одной Новогодней ночи. Раньше Отомори была обычной деревней с не таким уж и большим количеством котов. Но один человек (неизвестно, кто именно) загадал на Новый год, чтобы он мог общаться с этими мурлычущими созданиями. С тех пор коты и кошки деревни (подчёркиваю, только коты и кошки родом из Отомори, никакие больше) могут превращаться в людей, но обычные люди в кошек - нет. Обычные люди (такие как бабушка Кёко) также проживают в Отомори. При этом человеческое тело кота не предусматривает никаких хвостов, ушей и т.п. Кота в образе человека никак не отличишь от обычного человека. Интересно, что люди-кошки рождаются точно так же, как мы с вами - не котятами, а именно людьми. К нескольким дням жизни появляется способность превращаться в кошку/кота. До 35-40 лет (по человеческим меркам) можно превращаться в кошку/кота и обратно когда захочешь и сколько захочешь. После 35-40 лет - только в случае опасности можно превратиться в кошку. То есть, по достижению этого возраста кошко-люди "очеловечиваются". Очень и очень редко встречаются случаи, когда к 35-40 годам кошко-человек остаётся кошкой. Так случилось с дедушкой Кёко. К нему вернёмся позже. Так вот. Люди-кошки живут, по сути, как обычные люди: ходят в детский сад, школу, занимаются теми делами, что и каждый человек. Уборка, готовка, пение, танцы, рисование,–все это могут делать и люди-кошки. Если женщина-кошка, которая уже успела "очеловечиться", родит ребенка, то ему тоже передастся способность превращаться в кошку. Или если, например, папа - кошко-человек, а мама - обычный человек, ребёнок тоже родится со способностью превращаться в кошку. Также те, у кого в роду были кошко-люди, но по сути у него обычные родители, тоже могут унаследовать способность, но не всегда. В общем, как повезёт. Что касается возврата - возраст человека в образе.. человека соответствует его же возрасту в образе кота, только по кошачьим меркам. То есть, к примеру, если по человеческим меркам Ичиро 15 лет, то, согласно кошачьим меркам, ему 1 годик :)

Теперь вернёмся к нашим Кёко, Ичиро и Шинджу, которые по крупицам собирали общую картинку Отомори. Они каждый день вместе гуляли, и Кёко в буквальном смысле приходила домой только для того чтобы переночевать. Бабушка это заметила и насторожилась. В один вечер она решает спросить у внучки, где она пропадает. Судзуки изо всех сил старается скрыть от бабушки правду, но всё же ей приходится всё рассказать как есть. Бабушка испугалась за внучку и решила отправить её домой. Кёко, разумеется, не понравилось это решение - она не хотела расставаться с друзьями. Девочка в сердцах начинает повышать голос на бабушку, говоря, как ей дорога́ Отомори, что она только узнала то, что хотела, а ей уже нужно не пойми зачем уезжать назад в Токио. Бабушка расплакалась. Кёко смягчилась, но всё ещё держала гнев на бабушку за её несправедливое решение. Женщина решает объяснить, почему она так боится за внучку. Здесь стоит рассказать историю дедушки Кёко.

Бабушка Судзуки - обычная женщина, не имеющая способности к метаморфозе. Она из так называемой "людской половины Отомори"(есть людская половина, а есть кошачья половина населения). А вот дедушка - кошко-человек. Когда он ещё имел способность быть человеком, он повстречал бабушку Кёко, они вступили в брак. Женщина забеременела и 9 месяцев носила под сердцем маму Кёко. Когда мужчине (я пока что так буду называть деда главной героини) исполнилось 36 лет (мама Кёко тогда ещё не появилась на свет), супруги обнаружили, что дедушка Кёко окончательно стал котом и больше не может превращаться в человека (только в случае опасности). Никто не знал, почему так произошло, ведь по идее мужчина должен был "очеловечиться". Но вскоре оба смирились с этим - как-никак, в Отомори каких только странностей не жди. В один день дедушка Судзуки отправился на прогулку, а жена решила остаться дома, сказав мужу быть осторожным и не попадаться на глаза незнакомцам. Отомори - маленькая деревня, все друг друга в глаза знают. Незнакомцы сразу выделяются. Мужчина сказал, что всё будет хорошо и ушел. У бабушки Кёко было дурное предчувствие, но она списала всё на скорые роды и усталость, потому не придала значения. Пробыв дома несколько часов, женщина уже действительно разволновалась: муж до сих пор не вернулся. Она отправилась на его поиски. Прошёл один день. Поиски не принесли никаких результатов. Женщина решила обратиться в полицию. Но там её "любезно" развернули в сторону двери, сказав: "Ваш муж - всего лишь кот, мы такими поисками не занимаемся. В конце концов, он по крайней необходимости может стать человеком, не беспокойтесь. Погуляет и вернётся". Вся в слезах, бабушка Кёко выбежала из полицейского участка, решив сама опросить чуть ли не всех жителей Отомори, не видел ли кто-нибудь её мужа. Одна соседка рассказала, что видела кота, по внешности похожего на пропавшего, и вроде как его унесла в неизвестном направлении какая-то женщина. Внешность у неё была европейская, то есть, она явно не местная. Бабушка Кёко решила, что кто-то забрал себе её мужа в качестве питомца. Она была в недоумении. Тогда почему он не превратился в человека и не дал отпор иностранке? Он что, по доброй воле захотел бросить свою жену и будущую дочь? От этих мыслей женщине сделалось плохо. Она привела соседку в участок в качестве свидетельницы, заново всё растолковав полицейским. Но эти "любезные" вновь выставили обеих женщин за дверь. Бабушка Судзуки проплакала несколько дней. Она не ела, не пила, даже из дома не выходила. Она ни малейшего понятия не имела, где теперь искать мужа. Есть много похожих на него котов. Может, расклеить по деревне объявления о пропаже? Но толку?.. все последуют примеру полицейских в участке...  женщина в скором времени родила. Теперь она была занята воспитанием мамы Кёко. Звучит странно, но теперь ей было не до поисков мужа. Но она по сей день корит себя за то, что не послушала свою интуицию и осталась дома в тот день, когда дедушка Кёко отправился один на улицу. От вопроса дочери "где папа?" женщина старалась уходить или, по крайней мере, говорить, что он уехал далеко-далеко, как обычно матери-одиночки говорят своим детям. Когда мама Кёко выросла, она была уверена, что отец умер, просто мать долго и упорно это от неё скрывает, чтобы не травмировать.

Слух про пропажу человека-кота разнёсся по Японии, и все почему-то стали думать, что Отомори - проклятая деревня. С того времени все объезжают её стороной 

Из-за этой истории у бабушки и прихватило сердце, когда Судзуки пыталась выведать у неё тайну Отомори. Она хотела бы забыть те ужасные события как страшный сон 

// Про маму Кёко бабушка внучке не рассказывала. Разговор был только о дедушке

С тех пор, когда пропал её муж, бабушка Кёко всегда слушает свою интуицию. И теперь, когда эта самая интуиция подсказывает ей, что ради безопасности нужно отправить внучку домой, она решает её слушать. "Я не хочу, чтобы, когда твоих друзей постигнет та же участь, что и твоего деда, ты плакала так же горько и долго, как я. Ты едешь домой, Кёко",–так сказала бабушка. Кёко в слезах побежала в комнату, закинула вещи в дорожный рюкзак и уткнулась лицом в подушку, беззвучно плача. Успокоившись и мало-помалу обретя способность нормально мыслить, девочка решает сбежать. Понятное дело, что уезжать она не собирается. Уж лучше сбежать, чем дать бабушке отослать себя в Токио! Да, её тронула история её деда, но она даже услышав такое не хотела прекращать узнавать новое об Отомори - деревне, которая стала для неё как родная. Она не хотела бросать Ичиро и Шин. 

Дождавшись, пока бабушка крепко уснет, Кёко переоделась в неприметную одежду, взяла рюкзак и сбежала. Бабушка мирно спала - к счастью, девочка передвигалась практически бесшумно. Кёко со всех ног помчалась на автобусную остановку (я почему-то не хочу, чтобы она ехала на Синкансэне, т.е. скоростном поезде 😶❔). Девочка села на автобус, сказав водителю, что едет до конечной станции. Разумеется, она одна, без сопровождения, ещё и ночью, вызвала у водителя большие подозрения. Кёко поспешно заверила мужчину, что она всего лишь едет домой от бабушки, ничего такого. К счастью, от девочки его внимание отвлекли ещё двое подростков, вошедших в ту минуту в автобус. Они были все в чёрном, ещё и в капюшонах. Они, конечно же, тоже вызвали подозрение. Легенда у них была та же - едут домой от бабушки. "Понаехали",–так, наверное, подумал водила :D 

Голос мальчика, который говорил с водителем, показался Кёко очень знакомым. С ним ещё была девочка. Эти двое сели позади Кёко. Когда автобус тронулся, Судзуки догадалась, что "эти двое" - это не кто иной, как Ичиро и Шинджу. Девочка не понимала, как они узнали об её побеге и почему решили отправиться с ней. Разве за них не будут волноваться родители?.. Ичиро и Шин объяснили это так. Ичиро увидел, проходя мимо дома бабушки Кёко, что Судзуки плачет в своей комнате. Естественно он понял, что что-то не так, что-то случилось. Он быстренько позвал сестру. Они вдвоём приняли кошачий облик и, спрятавшись, стали на шухе.ре ждать, пока подруга выйдет. Они как будто это предчувствовали. И действительно - в скором времени Кёко покинула дом бабушки. Эти двое были рядом с ней постоянно. И вот, теперь они сидят в одном автобусе. Ичиро с сестрой переживали за Судзуки, поэтому просто не могли позволить ей сбежать без них. Кёко улыбнулась - такая она, настоящая дружба?

У меня болит рука, ребят. Сворачиваемся. Итак. Трое подростков, у которых с собой были ничтожно малые суммы денег, заснули в самом начале пути: все устали. Проснувшись, они сошли на остановке "Йоцукайдо" (город в 37 км от Токио). Следовало бы сойти раньше, но они, повторюсь, дрыхли без задних ног. Троица закупилась провизией, после чего села на скамейку обсуждать, как им быть дальше. Их разговор невольно подслушала какая-то девушка. Подойдя ближе к ребятам, она спросила: "Вам негде жить?". Все трое переглянулись. Она что, сейчас сдаст их полиции?..

На этом закончился сюжет, предшествующий новым главам. У меня жесть как болит рука 🤕

Надеюсь, я хоть немного ввела в курс дела, и ни у кого не осталось вопросов. В скором времени буду писать продолжение истории, ну а пока, если кто-то что-то понял, с радостью почитаю сложившееся на данный момент мнение с:

На этом пока всё. Стоит, наверное, ещё добавить, что в этой теме будет не только непосредственно сама история, но и разные штучки по персонажам, обсуждения и т.д. Буду рада, если у темы появятся читатели ^^

До скорого!

Очень интересная тема, +читатель 💕

@elzavorobey-com  Смайлик 

📚 Джейн Остин 📚, Эльза *активно мечтает о смартфоне* и 2 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Эльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁Странник

Нана-сан рассказывает о себе

Нана привела ребят в квартиру и помогла им определиться с комнатами. Квартира у неё и правда была большая, и места действительно хватило всем. Кёко и Шинджу поселились в комнате с двухспальной кроватью, белыми, слегка блестящими рифлёными обоями, серым ламинатом, тумбочками возле кровати и белым шкафом у стены. Если открыть правую дверцу этого шкафа, на обороте можно увидеть прямоугольное зеркало.

Ичиро досталась комната поменьше, но ему, в принципе, было всё равно на размер. В комнате была одна кровать, всё тот же ламинат серого цвета, белые обои (но, в отличие от комнаты девочек, где обои были без рисунка, в этой комнате они были в серые кружочки разного размера), антресоли, комод с открывающейся дверцей и небольшое кресло в углу комнаты. Вид выходил на пешеходный переход, как и у девочек.

К тому времени как вся троица разобрала вещи, переоделась и по очереди приняла душ, Нана успела приготовить всем рис с карри. Первым запах из кухни учуял Ичиро.

–Нана-сан, вы всё это время кухарили?

–Ага. А ты прям как кот: идёшь на кухню, когда запахло чем-то вкусненьким.

–Хех.. да,–Ичиро слегка растерялся, ведь по факту он и есть кот. –Рис с карри? В детстве терпеть его не мог.

–Пытаешься меня задеть? – посмеялась девушка.

–Нет. Не поверите, но в этот раз правда нет.

–А как сейчас относишься к рису с карри?

–Нормально. 

Ичиро заметил сестру и подругу, входящих в кухню.

–Как на новом месте?

–Вполне себе комфортно,–сказала Кёко. –Оу, Нана-сан, вы приготовили рис с карри? 

–Да, всё почти готово.

–Очень вкусно пахнет, аж слюнки текут. – улыбнулась Шин.

–Многие говорят, что моя стряпня - просто объедение. Однако это не моё призвание.

–А какое у вас призвание? Кем вы работаете? – поинтересовалась Кёко.

Взгляд Миямото-сан заметно погрустнел. Казалось, она не хотела разговаривать на тему своей профессии.

–Я не уверена, что моё занятие можно назвать профессией. Это скорее хобби... – сказала девушка, накладывая еду на тарелки. –Что ж, прошу к столу.

Все уселись на мягкие подушки, поджав ноги под себя. Раздались хлопки в ладоши.

–Приятного аппетита! – сказали все хором.

Шинджу взяла на себя инициативу и продолжила незаконченный разговор.

–Так всё-таки, Нана-сан, кто вы по профессии? Скажите пожалуйста, нам очень интересно.

–Да-да. Даже мне интересно, Нана-сан, прикиньте! – Ичиро сказал это с таким видом, будто и сам удивился.

Девушка молчала, устремив взгляд в свою тарелку и не отрывая его.

–Я... рисую мангу. – Миямото крепко сжала деревянные палочки для еды. Она готовилась к тому, что её засмеют. Она привыкла к такому исходу событий.

–Получается, вы - мангака? – переспросила Накамура.

–Именно так...

–Так это же здорово! Всегда мечтала поговорить с настоящим мангакой! – обрадовалась Шин.

–Я тоже! У меня дома вся полка заставлена томами разной манги. Я увлекаюсь ею с детства.–вторила подруге Кёко.

–А я не фанат манги, но рисовка меня всегда впечатляла. Она разная в каждой работе, и это прикольно. – сказал Ичиро.

Нана сидела со вздёрнутыми бровями. У девушки был такой вид, словно ей сказали, что по всему миру отключили Интернет. Или ошарашили ещё какой-нибудь подобной новостью.

–Вы.. правда считаете, что быть мангакой - круто? Вы считаете это полноценной профессией, так?

–Да! – подтвердили все трое.

–Я в шоке, честно. – брови Наны всё ещё были вздёрнуты.

–Почему вас так это удивило, Нана-сан? По-моему, рисовать мангу - это действительно классно. Вы не любите свою профессию? – не понимал Накамура.

–Люблю, но... – Миямото замолчала. Она не знала, стоит ли пересказывать ребятам свою историю. Но ей вдруг так захотелось выговориться, что она отбросила все сомнения в сторону и начала рассказ. –В общем, я с детства увлекалась чтением манги. Особенно я восхищалась рисовкой, как и Ичиро. В средней школе у меня зародилась идея попробовать самостоятельно нарисовать какую-нибудь мангу. На момент учёбы в средней школе у меня ещё были подруги.. вернее, те, кого я считала подругами. Я поделилась с ними своей идеей, но они лишь посмеялись с меня, сказав, что это не зайдёт дальше хобби и что в будущем я буду нищенкой, если посвящу свои лучшие годы рисованию манги. Меня ранили их слова. Я думала, они разделяют мои интересы и идеи, а тут вдруг они так грубо высказались, даже не думая о том, что могли обидеть меня. Я отстранилась от них, а им было плевать. Они даже не спросили, в чём дело. Потом я рассказала о своей идее родителям. Те сказали то же самое, что и мои "подружки". А на тот момент друзья и родители составляли весь мой круг общения, которому я доверяла. Поэтому больше никому я о своей идее не рассказала. Во-первых потому, что больше было-то и некому, во-вторых я боялась, что услышу те же слова, которые почти что убили во мне мою задумку о создании манги. Но я решила не сдаваться и всё же нарисовала мангу. Свою первую мангу.. эх, навевает воспоминания! Она была почти что моей биографией, я заменила только имена и внешность. Эту мангу я опубликовала на одном форуме, но отзывы о ней были мягко говоря не очень хорошие. Поступив в старшую школу, я вновь села за рисование манги, только уже новой. Я опубликовала её уже на другом форуме, где, исходя из описания, оказывали поддержку и помощь новичкам в этом деле. Положительных отзывов было уже побольше, если сравнивать с прошлой работой, но всё равно она людям не особо понравилась. "Сплошная повседневность". На третьем году старшей школы я села рисовать мангу, которая уж точно должна была понравиться подавляющему большинству современного общества - мангу о другом мире. В литературе это бы назвали фэнтези. Эту работу я уже решила не публиковать на форуме, а занести прямо в редакцию. На момент завершения манги я уже училась в университете на факультете искусств. В общем, пошла я в то издание. Мне было страшно, я думала, что меня развернут в сторону двери... Но мою мангу приняли и согласились напечатать! У меня даже появился редактор. Так и началась моя.. можно сказать, карьера. Сейчас работаю с замечательными людьми, которые во всём поддерживают меня. Они - мои друзья. И сейчас моя манга довольно известна в Йоцукайдо и близлежащих населенных пунктах. Не по всей стране, конечно, но в будущем я хочу стать известной мангакой, чьей мангой будут зачитываться и взрослые, и дети, и юноши. Меня из-за моей "одержимости мангой" считают странной, "затворницей", всё такое.. поначалу я очень боялась насмешек и осуждения за мой род деятельности, но сейчас стараюсь подавлять эти страхи, хотя, как вы уже заметили, иногда мне всё же трудно рассказывать о прошлом. Сейчас я даже горжусь тем, что большинство людей считают меня странной. Это даже весело - быть такой и иметь такое "прозвище". По крайней мере, тебя все знают как странную чудаковатую затворницу. Это лучше, чем когда тебя не знают вообще. Я стала одеваться так, как хочу я сама, стала меньше задумываться о том, что подумают люди. В конце концов, это моя жизнь, а не жизнь этих людей, чьё мнение меня когда-то очень сильно заботило. Да, я странная. Да, я рисую мангу, а не работаю врачом, юристом или ещё каким-нибудь представителем престижной профессии. Да, у меня с детства свои причуды. Да, иногда я могу странновато одеваться. Но я стараюсь не стыдиться этого. Я стараюсь любить себя со всеми своими особенностями и странностями. И в ближайшее время планирую полностью искоренить этот дурацкий страх - рассказывать другим о своём прошлом. Этот дурацкий страх перед насмешками или осуждением. Я хочу быть полностью независима. К слову, на эту квартиру я копила лет с 19ти. Я наслаждаюсь своей работой и плодами от неё. – завершила Нана-сан.

–Нана-сан, ваша история ведь замечательная! Почему вы так её стыдились? Она - наглядный пример того, что нужно не сдаваться и идти к своей цели. – изумилась Кёко.

–Нана-сан, вы молодец! – подтвердили Ичиро с сестрой.

Надо признать, девушка была тронута. Впервые её так хвалили и не осуждали её работу мангаки.

–Спасибо, ребятки. К слову, вам, может быть, непонятно, почему я просто так согласилась вас приютить. Все эти осуждающие злые взгляды в прошлом научили меня несмотря ни на что быть доброй к людям. Я не хотела быть похожей на эту серую массу, старалась всегда помогать бескорыстно. Увидев вас, я сразу вспомнила себя в вашем возрасте, я точно так же сталкивалась с трудностями, поэтому решила вам помочь. Тем более по вам сразу видно, что вы хорошие ребята. Даже ты, Ичиро. – подмигнула мальчику Миямото.

–Я так грубо с вами обращался, Нана-сан, а вы и правда оказались очень хорошей. Извините за моё поведение.

–Ничего страшного, Ичиро. Я с самого начала знала, что ты не способен на плохие намерения.

–Спасибо. Вы единственная женщина, которая не назвала меня самовлюблённым дураком.

–А кто осмелился тебя так назвать?

–Вот эта дама. – Накамура, по-детски нахмурившись, показал рукой на сестру. Та в ответ закатила глаза.

–Да ладно тебе, братец. Знаешь же, что я тебя люблю.

Шинджу крепко обняла брата.

–Если ты меня сейчас задушишь, тебе не у кого будет списывать домашку по математике, Шин, одумайся. – пыхтел брат.

Все дружно рассмеялись.

–Ребята, как вам предложение пойти посмотреть мои работы? – предложила Нана. Все, разумеется, согласились.

Совершенно позабыв о рисе с карри, который уже успел остыть, все с удовольствием отправились в путешествие в маленький мир мангаки - маленький мир Наны-сан, которая в свои 32 года мало чем отличалась от 15летних подростков и гордилась этим.

Нет сомнений: Нана-сан - действительно удивительная девушка.

📚 Джейн Остин 📚, харон и 7 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚харонКарма || Никого вокруг, только сердца стукYaten Souma (夜天 蒼真)Эльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник
Цитата: Рони от 20.06.2023, 00:46

Нана-сан рассказывает о себе

Нана привела ребят в квартиру и помогла им определиться с комнатами. Квартира у неё и правда была большая, и места действительно хватило всем. Кёко и Шинджу поселились в комнате с двухспальной кроватью, белыми, слегка блестящими рифлёными обоями, серым ламинатом, тумбочками возле кровати и белым шкафом у стены. Если открыть правую дверцу этого шкафа, на обороте можно увидеть прямоугольное зеркало.

Ичиро досталась комната поменьше, но ему, в принципе, было всё равно на размер. В комнате была одна кровать, всё тот же ламинат серого цвета, белые обои (но, в отличие от комнаты девочек, где обои были без рисунка, в этой комнате они были в серые кружочки разного размера), антресоли, комод с открывающейся дверцей и небольшое кресло в углу комнаты. Вид выходил на пешеходный переход, как и у девочек.

К тому времени как вся троица разобрала вещи, переоделась и по очереди приняла душ, Нана успела приготовить всем рис с карри. Первой запах из кухни учуял Ичиро.

–Нана-сан, вы всё это время кухарили?

–Ага. А ты прям как кот: идёшь на кухню, когда запахло чем-то вкусненьким.

–Хех.. да,–Ичиро слегка растерялся, ведь по факту он и есть кот. –Рис с карри? В детстве терпеть его не мог.

–Пытаешься меня задеть? – посмеялась девушка.

–Нет. Не поверите, но в этот раз правда нет.

–А как сейчас относишься к рису с карри?

–Нормально. 

Ичиро заметил сестру и подругу, входящих в кухню.

–Как на новом месте?

–Вполне себе комфортно,–сказала Кёко. –Оу, Нана-сан, вы приготовили рис с карри? 

–Да, всё почти готово.

–Очень вкусно пахнет, аж слюнки текут. – улыбнулась Шин.

–Многие говорят, что моя стряпня - просто объедение. Однако это не моё призвание.

–А какое у вас призвание? Кем вы работаете? – поинтересовалась Кёко.

Взгляд Миямото-сан заметно погрустнел. Казалось, она не хотела разговаривать на тему своей профессии.

–Я не уверена, что моё занятие можно назвать профессией. Это скорее хобби... – сказала девушка, накладывая еду на тарелки. –Что ж, прошу к столу.

Все уселись на мягкие подушки, поджав ноги под себя. Раздались хлопки в ладоши.

–Приятного аппетита! – сказали все хором.

Шинджу взяла на себя инициативу и продолжила незаконченный разговор.

–Так всё-таки, Нана-сан, кто вы по профессии? Скажите пожалуйста, нам очень интересно.

–Да-да. Даже мне интересно, Нана-сан, прикиньте! – Ичиро сказал это с таким видом, будто и сам удивился.

Девушка молчала, устремив взгляд в свою тарелку и не отрывая его.

–Я... рисую мангу. – Миямото крепко сжала деревянные палочки для еды. Она готовилась к тому, что её засмеют. Она привыкла к такому исходу событий.

–Получается, вы - мангака? – переспросила Накамура.

–Именно так...

–Так это же здорово! Всегда мечтала поговорить с настоящим мангакой! – обрадовалась Шин.

–Я тоже! У меня дома вся полка заставлена томами разной манги. Я увлекаюсь ею с детства.–вторила подруге Кёко.

–А я не фанат манги, но рисовка меня всегда впечатляла. Она разная в каждой работе, и это прикольно. – сказал Ичиро.

Нана сидела со вздёрнутыми бровями. У девушки был такой вид, словно ей сказали, что по всему миру отключили Интернет. Или ошарашили ещё какой-нибудь подобной новостью.

–Вы.. правда считаете, что быть мангакой - круто? Вы считаете это полноценной профессией, так?

–Да! – подтвердили все трое.

–Я в шоке, честно. – брови Наны всё ещё были вздёрнуты.

–Почему вас так это удивило, Нана-сан? По-моему, рисовать мангу - это действительно классно. Вы не любите свою профессию? – не понимал Накамура.

–Люблю, но... – Миямото замолчала. Она не знала, стоит ли пересказывать ребятам свою историю. Но ей вдруг так захотелось выговориться, что она отбросила все сомнения в сторону и начала рассказ. –В общем, я с детства увлекалась чтением манги. Особенно я восхищалась рисовкой, как и Ичиро. В средней школе у меня зародилась идея попробовать самостоятельно нарисовать какую-нибудь мангу. На момент учёбы в средней школе у меня ещё были подруги.. вернее, те, кого я считала подругами. Я поделилась с ними своей идеей, но они лишь посмеялись с меня, сказав, что это не зайдёт дальше хобби и что в будущем я буду нищенкой, если посвящу свои лучшие годы рисованию манги. Меня ранили их слова. Я думала, они разделяют мои интересы и идеи, а тут вдруг они так грубо высказались, даже не думая о том, что могли обидеть меня. Я отстранилась от них, а им было плевать. Они даже не спросили, в чём дело. Потом я рассказала о своей идее родителям. Те сказали то же самое, что и мои "подружки". А на тот момент друзья и родители составляли весь мой круг общения, которому я доверяла. Поэтому больше никому я о своей идее не рассказала. Во-первых потому, что больше было-то и некому, во-вторых я боялась, что услышу те же слова, которые почти что убили во мне мою задумку о создании манги. Но я решила не сдаваться и всё же нарисовала мангу. Свою первую мангу.. эх, навевает воспоминания! Она была почти что моей биографией, я заменила только имена и внешность. Эту мангу я опубликовала на одном форуме, но отзывы о ней были мягко говоря не очень хорошие. Поступив в старшую школу, я вновь села за рисование манги, только уже новой. Я опубликовала её уже на другом форуме, где, исходя из описания, оказывали поддержку и помощь новичкам в этом деле. Положительных отзывов было уже побольше, если сравнивать с прошлой работой, но всё равно она людям не особо понравилась. "Сплошная повседневность". На третьем году старшей школы я села рисовать мангу, которая уж точно должна была понравиться подавляющему большинству современного общества - мангу о другом мире. В литературе это бы назвали фэнтези. Эту работу я уже решила не публиковать на форуме, а занести прямо в редакцию. На момент завершения манги я уже училась в университете на факультете искусств. В общем, пошла я в то издание. Мне было страшно, я думала, что меня развернут в сторону двери... Но мою мангу приняли и согласились напечатать! У меня даже появился редактор. Так и началась моя.. можно сказать, карьера. Сейчас работаю с замечательными людьми, которые во всём поддерживают меня. Они - мои друзья. И сейчас моя манга довольно известна в Йоцукайдо и близлежащих населенных пунктах. Не по всей стране, конечно, но в будущем я хочу стать известной мангакой, чьей мангой будут зачитываться и взрослые, и дети, и юноши. Меня из-за моей "одержимости мангой" считают странной, "затворницей", всё такое.. поначалу я очень боялась насмешек и осуждения за мой род деятельности, но сейчас стараюсь подавлять эти страхи, хотя, как вы уже заметили, иногда мне всё же трудно рассказывать о прошлом. Сейчас я даже горжусь тем, что большинство людей считают меня странной. Это даже весело - быть такой и иметь такое "прозвище". По крайней мере, тебя все знают как странную чудаковатую затворницу. Это лучше, чем когда тебя не знают вообще. Я стала одеваться так, как хочу я сама, стала меньше задумываться о том, что подумают люди. В конце концов, это моя жизнь, а не жизнь этих людей, чьё мнение меня когда-то очень сильно заботило. Да, я странная. Да, я рисую мангу, а не работаю врачом, юристом или ещё каким-нибудь представителем престижной профессии. Да, у меня с детства свои причуды. Да, иногда я могу странновато одеваться. Но я стараюсь не стыдиться этого. Я стараюсь любить себя со всеми своими особенностями и странностями. И в ближайшее время планирую полностью искоренить этот дурацкий страх - рассказывать другим о своём прошлом. Этот дурацкий страх перед насмешками или осуждением. Я хочу быть полностью независима. К слову, на эту квартиру я копила лет с 19ти. Я наслаждаюсь своей работой и плодами от неё. – завершила Нана-сан.

–Нана-сан, ваша история ведь замечательная! Почему вы так её стыдились? Она - наглядный пример того, что нужно не сдаваться и идти к своей цели. – изумилась Кёко.

–Нана-сан, вы молодец! – подтвердили Ичиро с сестрой.

Надо признать, девушка была тронута. Впервые её так хвалили и не осуждали её работу мангаки.

–Спасибо, ребятки. К слову, вам, может быть, непонятно, почему я просто так согласилась вас приютить. Все эти осуждающие злые взгляды в прошлом научили меня несмотря ни на что быть доброй к людям. Я не хотела быть похожей на эту серую массу, старалась всегда помогать бескорыстно. Увидев вас, я сразу вспомнила себя в вашем возрасте, я точно так же сталкивалась с трудностями, поэтому решила вам помочь. Тем более по вам сразу видно, что вы хорошие ребята. Даже ты, Ичиро. – подмигнула мальчику Миямото.

–Я так грубо с вами обращался, Нана-сан, а вы и правда оказались очень хорошей. Извините за моё поведение.

–Ничего страшного, Ичиро. Я с самого начала знала, что ты не способен на плохие намерения.

–Спасибо. Вы единственная женщина, которая не назвала меня самовлюблённым дураком.

–А кто осмелился тебя так назвать?

–Вот эта дама. – Накамура, по-детски нахмурившись, показал рукой на сестру. Та в ответ закатила глаза.

–Да ладно тебе, братец. Знаешь же, что я тебя люблю.

Шинджу крепко обняла брата.

–Если ты меня сейчас задушишь, тебе не у кого будет списывать домашку по математике, Шин, одумайся. – пыхтел брат.

Все дружно рассмеялись.

–Ребята, как вам предложение пойти посмотреть мои работы? – предложила Нана. Все, разумеется, согласились.

Совершенно позабыв о рисе с карри, который уже успел остыть, все с удовольствием отправились в путешествие в маленький мир мангаки - маленький мир Наны-сан, которая в свои 32 года мало чем отличалась от 15летних подростков и гордилась этим.

Нет сомнений: Нана-сан - действительно удивительная девушка.

Небольшое пояснение (или интересный факт, как угодно) о том, почему в этой главе герои сидели на подушках и хлопали в ладоши во время трапезы.

Дело в том, что в Японии приём пищи - это как отдельный ритуал, мероприятие, скажем так. То есть там люди не могут себе позволить на полчаса забежать домой, хлебнуть чайку́ с бутербродиком и убежать обратно по делам - для японцев такие действия будут оскорбительными по отношению к самим себе.

Так вот, что касается трапез. Есть свои правила насчёт того, как японцы испокон веков осуществляют приём пищи. Во-первых, у них нет такого понятия, как "кушать вилкой", т.к. вместо вилки у них деревянные палочки для еды (см. главу). Иногда эти палочки просто деревянные коричневого цвета разных оттенков (посветлее, потемнее...), а иногда их могут украшать каким-нибудь узором, красить в определенный цвет. Мы, например, дома когда-то делали суши. Сестра откуда-то притащила такие вот разрисованные деревянные палочки, которые я ещё в начале трапезы послала к чёрту, не найдя к ним подход, и ела суши просто руками :) так что с уверенностью могу сказать, что разрисованные палочки выглядят прикольнее и красивее, чем обыкновенные, но неазиатскому человеку кушать такой штукой сложновато 😶

Вот примерно так выглядят расписные:

Во-вторых, японцы только в ресторанах кушают, сидя на стульях. А так вообще "стульями" у них служат подушки, на которых они сидят, поджав ноги под себя. Так у них принято.

В связи с тем, что сидят они не на стульях, столы у них очень низкие. Думаю, понятно, почему: сидя на подушке, которая находится на уровне пола, человек чисто физически не дотянется до высокого стола. Итак, вашему вниманию, вот так выглядят столы у японцев.

Кстати, иногда эти подушки делают в виде некого подобия стула. То есть, получается, у них есть спинки.

Про столовые приборы поговорили, про столы и стулья - тоже. Теперь поговорим о том, как в стране восходящего солнца принято начинать трапезу.

В принципе, когда японцы садятся кушать, у них всё мало чем отличается от нашего "Приятного аппетита!". Только нам достаточно просто сказать эту фразу, а вот японцы, помимо данного пожелания, обычно хлопают в ладоши, делая их вот таким образом: 🙏, или просто тихонько складывают их так, как показано выше. Но обычно все эти телодвижения сопровождаются негромким хлопком. Только после этого японцы приступают к еде. 

Это пока что всё, что я могу рассказать о японских трапезах. Если вам интересно - можете почитать дополнительную информацию в гугле или другом ресурсе. Спасибо за прочтение. Надеюсь, вам было интересно ^^

📚 Джейн Остин 📚, харон и 6 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚харонКарма || Никого вокруг, только сердца стукYaten Souma (夜天 蒼真)🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник

Поиски

Бабушка Судзуки поспешно искала в телефонной книге номер своей дочери. Она только встала с кровати, даже не умылась, не причесалась. Вид у неё был не из лучших.

–Алло. – донеслось из динамика телефона.

–Алло, А́иха? Ты сейчас можешь говорить?

–Конечно могу. Почему у тебя такой голос, мама? Что-то случилось?

Женщина тяжело выдохнула.

–Кёко.. она..

–Кёко? Что с дочкой? Она заболела? У неё температура? Мама, не молчи, ты же знаешь, как я за неё волнуюсь!

–Всё гораздо хуже. Она сбежала. И я не знаю, куда... Прости, Аиха. Я не смогла уследить за внучкой.

–Как сбежала? Почему? Вы ссорились?

–Нет. Но Кёко сказала мне, что она узнала "тайну Отомори". Ей рассказали двое друзей, которых она успела завести в деревне.

Бабушка рассказала всё очень подробно.

–И.. я пошла спать, а Кёко сбежала. Я не уследила за ней... получилось как с де..

–Мама, успокойся. У тебя сердце. Я сама поеду искать свою дочь.

–Но я тоже должна! Она сбежала по моей вине.

–Ты не поедешь, мама. Я не хочу подвергать тебя стрессу. Иди выпей успокоительное. Когда я найду Кёко, я тебе позвоню. И запомни: ты ни в чём не виновата.

Аиха положила трубку.

–Тада́о, подойди сюда, пожалуйста!

Отец Кёко сел рядом с женой.

–Ты ведь слышал наш с мамой разговор?..

–Я всё слышал. Я вместе с тобой поеду.

–Не нужно.

–Аиха, ты поедешь в Отомори! Ты сама знаешь, кто туда может "зайти погостить".

–Я уверена, что те рассказы в газетах были просто выдумкой журналистов, Тадао. К тому же, столько лет прошло с той статьи. Никто туда не заявится. Ты же знаешь, все боятся Отомори как огня.

–Я поеду с тобой и защищу тебя, если будет нужно. И помогу искать дочку. Я отец и муж или кто?!

Аиха потёрла лоб рукой, словно напряжённо думая.

–Ладно, Тадао Судзуки, уговорил!

Девушка на секунду улыбнулась, однако её лицо тут же потускнело.

–А если Кёко встретила его...

–Ты же сама говорила, что рассказы о нём - просто выдумка.

–Да, ты прав. Я уверена, наша Кёко просто взбунтовалась и сама сбежала.

–Я пойду за машиной. Ты пока собери самое необходимое.

–Хорошо.

◉⁠ ◉ ◉⁠

Кёко и Ичиро сидели на диване в гостиной. Шинджу и Нана ещё спали.

–Чего ты так рано проснулся?

–Тот же вопрос к тебе. Нет, Кёко, не так. Ты вообще спала?

–Ага.. спала.

–А мешки под глазами откуда?

–Вот блин, глазастый!

Ичиро улыбнулся.

–Горжусь этим.

Прошла минута молчания. Ичиро оглядывал Кёко с ног до головы, придя к выводу, что что-то не так.

–Кёко.

–А? Да?

–Тебя что-то тревожит?

–Спрашиваешь ещё. 

–Можешь мне выговориться. Я же твой друг.

Девочка посмотрела на Ичиро и тихонько засмеялась.

–Чего ты? Я сказал что-то смешное?

–Нет, просто я даже как-то горжусь тем, что получила "статус" твоей подруги. Обычно ты ко всем холоден.

Мальчик тоже улыбнулся.

–Не ко всем... Ладно. Давай рассказывай, что у тебя случилось.

–Я пожалела, что сбежала. Ещё и вас во всё это втянула.. Я сбежала, думая, что бабушка поволнуется, сжалится и разрешит мне остаться в Отомори. И чем я думала, сбегая? У бабушки же больное сердце... Может, она вообще сейчас лежит в больнице. Из-за меня.. бабушка ведь просто хотела меня обезопасить.

–От чего?

Кёко вкратце пересказала их разговор с бабушкой.

–Получается, твоя бабушка боится, что якобы нас с Шинджу тоже могут похитить, и ты будешь так же страдать, как она из-за твоего деда?

–Именно. Но у меня почему-то такое ощущение, что она боится чего-то ещё...

–У меня тоже. Отправлять тебя домой только из-за страха того, что твоих друзей похитят и ты будешь страдать - это глупо. Прости, если звучит грубо.

–Да нет, ты во всём прав.

–Если хочешь, мы можем вернуться обратно в Отомори, и твоя бабушка будет спокойна.

–Не хочу.

–Подожди, Кёко, я немного не понимаю. Сначала ты хочешь остаться в деревне и сбегаешь, чтобы бабушка разрешила тебе это сделать, а теперь не хочешь возвращаться. Почему?

–Если я вернусь в Отомори, бабушка вряд ли разрешит мне продолжить общение с тобой и Шин. Она точно придумает мне какое-нибудь наказание... Знаешь, Ичиро, я сама не понимаю логики своего дурацкого плана побега. Я даже толком не продумывала его. Такое ощущение, что в момент побега мною движили одни лишь бушующие гормоны и чувство обиды. У меня было такое ощущение, что бабушка просто хочет выставить меня на улицу, как непрошеного гостя. Я очень, очень сильно обиделась на неё, поэтому сбежала. Если бы вы с сестрой не проследили за мной и не сели бы в тот же автобус, я бы.. я была бы вообще одна и не знала, куда мне идти. Мне было бы ещё страшнее, чем сейчас. Спасибо вам. Но.. вас же тоже сейчас наверняка ищут родители, переживают. Из-за меня... всё это из-за меня. Зачем я сбегала??

Кёко заслонила лицо руками.

–Так, Кёко, плакать запрещено!

–Я же такую кашу заварила.. что вообще происходит...

Ичиро положил руку девочке на плечо. У него почему-то появилось ощущение, что он делает что-то противозаконное.

–Кёко, не переживай. Что сделано, то сделано. Если так переживаешь из-за побега - можем вернуться обратно в Отомори. Насчёт общения с нами не переживай. Я не думаю, что твоя бабушка будет так категорична и запретит тебе общаться со мной и Шинджу. И насчёт того, что за нас волнуются родители.. не переживай. За нас волнуется только мама.

–А папа?..

–У нас его нет. Он, как и твой дедушка, пропал без вести, когда мы с сестрой были совсем маленькими.

Судзуки подняла голову. Ичиро понял, что его подруга хорошо умеет скрывать слёзы.

–То есть.. тоже пропал? Вы пытались его искать?

–Конечно. Но не нашли.

–А ваш папа.. он успел на момент пропажи "очеловечиться"?

–Успел. В случае твоего дедушки ещё понятно, почему он пропал: скорее всего, его и правда забрали в качестве питомца. А вот в случае нашего папы.. неизвестно. Если даже предположить, что его тоже похитили, то он ведь был практически всё время в облике человека, кому и зачем надо было его похищать?.. меня всегда мучил этот вопрос.

Кёко приложила руку к губам. Очевидно, она выстраивала в голове какую-то логическую цепочку. В такой позе любит размышлять и мама Кёко.

–Постой, Ичиро.. мой дедушка и ваш папа - они ведь коты-мужчины, верно?

–Да.

–И оба пропали без вести...

–Ты имеешь в виду, что между пропажей твоего деда и нашего отца есть какая-то связь?

–Предполагаю, что да. Мне кажется, есть какой-то человек, который намеренно похищает жителей Отомори, у которых есть способность к метаморфозе. Может быть, только мужчин, а может, и женщин тоже.

–Вполне возможно, кстати.. когда нам с сестрой было лет 8-9, мы нашли среди склада ненужных вещей какую-то газету, в которой была статья про некого "преступника в чёрной мантии". Если мне не изменяет память, то, согласно статье, он время от времени заявляется в Отомори, и после его визита пропадает как минимум один житель. Но те, кому доводилось его видеть, говорят, что он появляется только ночью. Тогда мы с Шинджу посчитали эту статью каким-то бредом, но сейчас, если попробовать разложить всё по полочкам...

–Думаю, наших с тобой родственников похитил именно этот "преступник в чёрной мантии". – подытожила Кёко.

–В газете, насколько я помню, не было написано ничего про то, что похититель убивал тех, кого похитил. То есть, можно предположить, что мой папа и твой дедушка живы, и этот человек держит их где-то у себя. А значит, их можно найти!

У Ичиро загорелись глаза. У Кёко - тоже. Но последняя тут же поникла.

–Но, если мы отправимся искать этого похитителя, вполне возможно, что он навредит тебе и Шинджу. Вы же тоже люди-кошки.

–Не беспокойся. Мастер-мордобой всех защитит.

–Мастер.. кто? – засмеялась Судзуки.

Ичиро почему-то нравилось видеть улыбку и слышать смех Кёко. Он не мог объяснить, почему. Наверное, у неё просто красивая улыбка.

–Если без всяких шуток, то мастер-мордобой – это я.

–Ты? Ты умеешь драться?

–Обижаешь! Я этому с 6ти лет учился.

–Понятно. Но ты точно уверен, что ни с кем ничего не случится, если мы отправимся искать преступника?

–Я не уверен. Но мне очень хочется найти папу. Я постараюсь защитить вас с Шинджу, не бойся.

Тут вдруг в гостиной появилась Шин, в одной пижаме и со спутанными волосами.

–Так значит, вы собираетесь отправиться на поиски того, кто похитил нашего папу и дедушку Кёко?

У Ичиро и Судзуки округлились глаза.

–Ты подслушивала? – спросил брат.

–Ну, так. Чуть-чуть. Но суть в чём. Я отправляюсь в очередную авантюру с вами!

–Куда ж мы без тебя. – закрыв глаза, улыбнулся Ичиро.

–Надо предупредить Нану-сан, что мы уезжаем. – сказала Кёко и ушла в сторону комнаты Наны.

Сестра и брат остались наедине.

–А я видела, как ты положил руку ей на плечо.

–Заканчивай. Пошли собираться. – Ичиро ушёл в свою комнату.

–Так и думала. – улыбнулась Шинджу.

📚 Джейн Остин 📚, Карма || Никого вокруг, только сердца стук и 5 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Карма || Никого вокруг, только сердца стукЭльза *активно мечтает о смартфоне*🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник

Поезд хорошего настроения 

На этот раз в гостиной собралось уже 4 человека: трое друзей и Нана-сан.

–Ребята, вы только вчера приехали, и уже уезжаете?

–Мы решили, что нам нужно вернуться домой. –объяснила причину Кёко.

–Так быстро передумали сбегать? – недоумевала Нана. –Ребята, не моё дело, почему вы сбежали из дома, но мне кажется, что вы что-то скрываете. Хотя бы скажите мне, откуда вы на самом деле. Вы ведь явно не из Осаки.

–Нана-сан, мы не можем себя раскрывать, извините. – вздохнула Шинджу. –Нам просто надо уехать.

–Если вы узнаете, откуда мы, вы станете нас избегать. – добавил Ичиро.

–Стану избегать? Вы из... – Миямото призадумалась. Вся троица сидела как на иголках.

–Нана-сан, не нужно строить догадо...

–Вы из Отомори? – девушка на удивление быстро догадалась.

Кёко сглотнула.

–И-из Отомори только Ичиро и Шинджу, а я из Токио. Но.. в Отомори живёт моя б-бабушка... Чёрт, почему я так волнуюсь? Опять. Я не могу быть спокойной, когда скитаюсь по Японии туда и обратно.

–Успокойся, Кёко. Я никому не сдам ни тебя, ни твоих друзей. Я даже не буду спрашивать, почему вы сбежали и почему так резко захотели вернуться - это не моё дело. Просто позвольте мне дать вам свой номер телефона.

–Нана-сан, я не знаю, как вы догадались, но в любом случае, мы вам доверяем. Но зачем нам ваш телефон?.. –Ичиро, казалось, держался спокойнее всех.

–Если у вас что-то случится, вы сможете связаться со мной. По вам видно, что едете вы в деревню не просто так. – пояснила девушка, после чего протянула ребятам только что написанный на бумажке номер телефона.

–Хорошо. – Кёко спрятала бумажку во внутренний карман рюкзака.

–В добрый путь, ребята. Берегите себя. – наказала Нана. –Пусть я и приютила вас всего на одну ночь, но вы останетесь моими маленькими друзьями. – подмигнула девушка. В ответ на неё смотрели три улыбающихся лица.

Ситуация в гостиной казалась донельзя странной, и никто до конца не понимал, что происходит. Проведя друзей до двери, Миямото-сан взъерошила Ичиро волосы, словно он был её 7-летним сынишкой.

–Береги девочек, Ичиро. Ты самый сильный из вашей компании, это я сразу поняла. И всегда все втроём держитесь вместе. Не скажу, что я верю слухам об Отомори на все 100%, но что-то мне подсказывает, что вам троим нельзя разделяться.

Ребята кивнули.

–Я всегда буду на стороже, Нана-сан, обещаю. Не беспокойтесь за нас. – заверил Накамура.

–Спасибо, что позаботились о нас. – сказала Кёко.

–Вы очень хороший человек. Удачи в рисовании манги, Нана-сан. Надеюсь, у вас всё будет хорошо. – Шин обняла девушку. Ичиро и Кёко последовали её примеру. Нана-сан теперь словно стала мамой, которой было очень сложно отпустить куда-то своих деток.

–Спасибо, ребятки. Ну, удачи и вам! Счастливой дороги!

По обратную сторону двери девушке на прощание махали три руки. Наконец дверь закрылась.

–Кто бы мог подумать, что я могу настолько привязаться к, казалось бы, не знакомым мне детям. – с улыбкой вздохнула Нана.

◉⁠ ◉ ◉⁠

На этот раз троица отправилась в путь на поезде, чтобы в который раз не привлекать внимание в автобусе.

В окнах проносились здания домов, высоток, да и в целом всевозможные виды города. Затем за окном представилось возможным видеть только природу и мелкие населённые пункты: поезд покинул Йоцукайдо.

–В Отомори приедем ещё не скоро... – протянула Кёко, глядя в окно.

–Интересно, как мы будем искать похитителя? – задумалась Шинджу.

–Тише, Шин. Не пали, пожалуйста. Здесь люди сидят. – шёпотом сказал брат, прислонив палец к губам.

–Прости. – шепнула девочка. –Но нам же надо придумать хотя бы примерный план. Ещё и каким-то образом попытаться не засветиться...

–Мы с тобой можем, ну, сама понимаешь, как замаскироваться, а вот Кёко... – Ичиро взглянул на подругу, которая уже какую минуту не отрывала взгляд от окна. Казалось, она вообще не слышала их разговор и витала где-то в своём мире. –Нет. Раз она будет ходить человеком, то и мы должны. По-другому я не смогу защитить Кёко и тебя, Шин.

–Ты прав. Да и плюс ко всему, наши другие образы в деревне уже все знают. – сказала Накамура.

Тут Кёко будто бы пробудилась ото сна и включилась в разговор, оторвав наконец взгляд от окна.

–А если нам попробовать поискать его не в Отомори, а в близлежащих населенных пунктах? Сами посудите: если человек с какой-либо периодичностью посещает или посещал деревню, причём явно по нескольку раз в год, то он чисто логически живёт где-то поблизости. Нам в плюс идёт то, что в близлежащих деревеньках нас вряд ли кто-нибудь знает, поэтому можем передвигаться там менее напряжённо.

–Хороший план. Молодчина, Кёко. – Шинджу приобняла подругу за плечо.

–Согласен.

–Спасибо. – улыбнулась девочка.

–А брат мой снова стал немногословным. – заметила Шинджу.

–Ой, ладно тебе. На Кёко сейчас не нужно давить пафосными похвалами. Ей тяжело, ты ещё не заметила?

–Заметила, конечно. Кстати, не хочешь с ней поболтать, чтобы развеселить? А я пока сбегаю в уборную. – подмигнула сестра.

–Когда ты так подмигиваешь, мне стрёмно становится. – прищурился Ичиро. –Да и ясен пень, что тебе не надо ни в какую уборную. Ты просто хочешь свинтить.

–Ичи, я тебя уже не слышу-у... – протянула Шинджу, удаляясь в другой конец поезда, не оборачиваясь в сторону друзей.

–Вот же ж. – процедил парень.

–Не хочешь со мной разговаривать? – повернулась к нему Кёко, на лице у которой была улыбка.

–Нет, ты что. Просто Шин странно себя ведёт с сегодняшнего утра. И это меня раздражает.

–По-моему, она всегда так себя ведёт, разве нет? 

–Да нет. Она начинает так подмигивать только когда что-то задумала. – объяснил Ичиро. –И зачастую в итоге происходит какой-то трындец.

Кёко засмеялась. Накамура перевёл взгляд с потолка на свою подругу и тоже улыбнулся.

–Уже не так волнуешься, как утром? 

–Тебе удалось меня развеселить, как видишь.

–Я рад, что ты опять смеёшься. Хоть я и не понял, с чего.

–С твоих фраз, Ичиро. Не знаю, почему, но мне стало смешно. 

–Я веду себя как ребенок, да? – спросил мальчик, начав думать о том, что он и правда неподобающе себя ведёт.

–Нет, ты ведёшь себя как душа компании. – возразила Судзуки. –Ты легко можешь успокоить кого-то, взять на себя ответственность, разъяснить ситуацию. У тебя проскальзывают смешные фразочки, но это вовсе не изъян, а наоборот плюс. Когда я тебя только встретила, я подумала, что ты чёрствый сухарь, прости. Но сейчас я понимаю, что ошиблась. С тобой весело и в то же время спокойно, Ичиро. Ты хороший друг.

Ичиро почувствовал, что покраснел. Вот этого он боялся больше всего. Его очень сложно было смутить, но Кёко это удалось. 

–Хороший друг, говоришь?.. – Накамура сам не заметил, как пересел на место сестры и оказался рядом с Кёко.

–Да. И Шинджу тоже хорошая подруга. Ой, смотри, её голова из уборной высовывается! А посмотри, как люди на неё смотрят! Боже, испанский стыд. Чего она там на нас зыркает?

Ичиро громко засмеялся, а сестра крикнула им:

–У меня всё окей, я просто выглянула посмотреть, как твоё настроение, Кёко! Ну вы разговаривайте, ребят. Я тут ещё побуду.

–Ты что вообще там делаешь, дурашка? – спросил брат с такой же громкостью.

–В зеркало смотрюсь, на себя любуюсь! А вообще, Ичиро, неприлично задавать такие вопросы девушке. Ладно, закрываю дверь, а то люди, похоже, готовы меня прикончить взглядом. – Накамура захлопнула дверь уборной.

–Хотя знаешь, Ичиро, ты прав насчёт того, что твоя сестра странно себя ведёт.

Ичиро снова засмеялся.

–М-да, до сих пор не понимаю, что на неё нашло. Глупая у меня сестрёнка. Из-за неё на нас теперь зырит какой-то дед.

–В моё время дети не были такими раскрепощёнными. Что вы вообще себе позволяете, детвора? Орёте на весь вагон. – ребята никогда не видели такого злого дедушку. Впрочем, Шинджу была права: не только этот мужчина, весь вагон словно хотел прикончить их взглядом.

–Простите, будем потише. – сказала Кёко и тут же снова рассмеялась. –Я как будто снова в детство попала. Хотя, я всё ещё ребёнок, если так посмотреть.

–Да уж, действительно как будто в детство попали. – согласился Накамура.

–Ичиро, а у тебя были какие-нибудь смешные ситуации в школе? – спросила Кёко.

–Да у меня что ни день, то сплошные обломы. Уверена, что хочешь поговорить о моих школьных буднях?

–С тобой вообще о чём угодно можно говорить. – улыбнулась девочка.

–Ну ладно. Только потом не говори, что меня нужно исключить из школы. Хотя я бы сам себя исключил.

Начался долгий диалог, к которому вскоре присоединилась и Шинджу. Вагон наполнился смехом, а люди - гневом. Но всем троим друзьям было всё равно. Главное, что весело.

◉⁠ ◉ ◉⁠

Почему ты постоянно улыбаешься?.. и почему я всегда улыбаюсь в ответ? Почему девочки такие странные? Это всё Шинджу. Говорил же, в итоге всегда происходит какой-то трындец. Но что происходит с моим подсознанием? Я что, стал чуть менее холоден к людям? Такое чувство, будто меня кто-то изменил в лучшую сторону. Но кто?...

📚 Джейн Остин 📚, Карма || Никого вокруг, только сердца стук и 5 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Карма || Никого вокруг, только сердца стукYaten Souma (夜天 蒼真)🍄Moon | I need a doctor, oh!👁꧁Студия пламя/дыхание тьмы꧂⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник

На днях задумалась о том, как бы выглядели почерки моих персонажей. Через каждый почерк, если приглядеться, можно понять особенности характера персонажа. Причём такая штука работает не только с вымышленными героями, но и с реальными людьми тоже.

К примеру, почерк Кёко выглядит примерно так

Буквы не совсем ровные, однако много закруглений (у, д, з, к), почерк в целом аккуратный, нет "угловатых букв" с заострёнными элементами (некоторые люди, например, пишут букву "р" как треугольник, и непонятно, что это вообще). Изучив почерк главной героини, можно понять, что она - человек довольно спокойный, однако и домоседкой её точно не назовёшь. Она любит приключения, новые впечатления, запутанные истории (этот вывод делаем из того, что почерк не идеально ровный, т.е. Кёко - человек интересный, необычный, разносторонний, у неё аналитический склад ума)

Почерк Ичиро выглядит таким образом

Буквы "прыгают", они неровные. Это может свидетельствовать о том, что Ичиро обладает хорошим чувством юмора, в приятной ему компании бывает слегка раскрепощённым. Короче, тот ещё весельчак :D заострённых элементов нет, поэтому парня нельзя назвать злым, безразличным или холодным человеком, хотя первое впечатление о нём зачастую бывает именно такое

Ну а это - почерк Шинджу

Вполне себе ровненький, красивый и аккуратный. Плавные, приятные глазу буквы. Это говорит о том, что Шин, в отличие от двух предыдущих персонажей, не такая энергичная и ищущая приключений, острых ощущений. Но она добрая, спокойная, заботливая, рассудительная. Хотя пока что по ней не скажешь, хехе. Но в моей первоначальной задумке Накамура была именно такой. Сейчас же она больше напоминает брата - такая же весёлая и с чувством юмора

И последний почерк, который я продумывала - это почерк Наны-сан

Он, в отличие от предыдущих почерков, уже выглядит как почерк взрослого человека, даже чем-то смахивает на почерк нашей учительницы из начальной школы. Всё-таки Нане 32 года, даже несмотря на то, что она, как я писала, "мало чем отличается от 15-летних подростков". Я не хотела, чтобы её почерк выглядел как у подростка, потому что всё же она мыслит не как ребёнок в переходном возрасте. Она более рассудительная и уверенная. Вспомните, как она говорила про то, что нужно быть тем, кем ты сам хочешь себя видеть. Подростки зачастую или боятся чужого мнения, чужих взглядов, или стараются копировать своих товарищей, всякие тренды, любимых персонажей и тд. Посыл же слов Наны-сан в том, что человек должен быть индивидуальностью, а не копией кого-то

Нот фан факт: из всех этих почерков мой собственный больше всего похож на почерк Кёко)

________________________

❗❗❗ Небольшое объявление

В скором времени я отправляюсь в довольно длительную поездку, поэтому главы будут выходить реже. Но запускать не буду, при наличии интернета и свободного времени буду писать новые главы. У меня уже есть намётки по поводу дальнейшего развития сюжета. Спасибо за понимание и за прочтение! (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)

📚 Джейн Остин 📚, Удаленный пользователь и 4 отреагировали на эту запись.
📚 Джейн Остин 📚Удаленный пользовательКарма || Никого вокруг, только сердца стук🍄Moon | I need a doctor, oh!👁⋆Ваша принцесса Лин⋆•ПостучаласьветкамисиреньвокноСтранник
Страница 1 из 5Далее
Back to top button