Навигация Форума
Вы должны войти, чтобы создавать сообщения и темы.

Несовпадения в книгах и фильмах о Гарри Поттере. (безумным поттероманам вход не желателен!)

Какой вы тип поттероманов?
"Я прямо там... В книге...И в курсе всех дел..."
"Я сыщик! Всё самое скрытое и МОЁ!"
"Кто это сделал? Почему?" Единственное что я могу сказать во время чтения!
"Ааааааааа! Почему?!!!!!" *швыряю книгу*
Я просто скольжу по волнам истории о Гарри и его друзьях.
Страница 1 из 2Далее

А почему бы и нет? Делитесь ляпчиками и объясняйте самые мелкие детали фильмов!

Смайлик

Джеймс Поттер - каштановые волосы

Лили Поттер - рыжие волосы

Гарри Поттер - чёрные волосы

Вопрос: откуда? Смайлик  Смайлик

Смайлик  Смайлик

Единственный известный у кого чёрные волосы - Северус Снейп Смайлик  Смайлик  Смайлик  Смайлик

Почему министерство магии думало что Сириус Блек на стороне Волан-де-морта? Они стчитали его чуть ли не правой рукой тёмного лорда! Но если бы он был Пожирателем смерти, то у него была бы чёрная метка!!!

И вообще по закону сажать в Азкабан без суда нельзя)))

 

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

Молодцы! Так держать!

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

Предположение фанатов:

Драко Малфой - оборотень!

! Волан-де-морт не мог просто так простить Люциусу провал в операции

! В шестой части Драко малфой выглядел не очень хорошо (оборотни примерно за 3 дня до полнолуния начинают плохо выглядеть)

! Когда Волан-де-морт рассказал, ну на собрании его сторонников, то что у Римуса и Нимфадоры родилься ребенок, он спросил у драко: "будешь нянчиться с их щенками?" (римус-оборотень)

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

если сравнивать книги с фильмами, варианты переводов, то можно составить список 10000 различий

 

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

это вообще что то))

[Внешняя ссылка]

Обложка

[Внешняя ссылка]

Оригинальная британская обложка первой книги

  • На обложке оригинального британского издания Гарри находится на Платформе 9¾, однако на нем уже надет гриффиндорский шарф, хотя он еще не прошел распределение по факультетам.
  • Также на перроне рядом с Хогвартс-экспрессом стоит еще один поезд, явно магловский.
  • В переиздании книги с новой обложкой, на ней Хагрид и Гарри имеют только четыре пальца на правой руке.
Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь
Цитата: Анна от 27.06.2020, 15:47

Предположение фанатов:

Драко Малфой - оборотень!

! Волан-де-морт не мог просто так простить Люциусу провал в операции

! В шестой части Драко малфой выглядел не очень хорошо (оборотни примерно за 3 дня до полнолуния начинают плохо выглядеть)

! Когда Волан-де-морт рассказал, ну на собрании его сторонников, то что у Римуса и Нимфадоры родилься ребенок, он спросил у драко: "будешь нянчиться с их щенками?" (римус-оборотень)

Ты гений!!!

История начинается во вторник, однако 31 октября 1981 года было субботой.

Поездка в зоопарк должна была состояться в субботу, однако день рождения Дадли 23 июня, а в 1991 году это было воскресенье.

Змея в зоопарке подмигнула Гарри, чему он крайне удивился, учитывая, что у змей нет век (эта же ошибка есть и в фильме).

Одиннадцатый день рождения Гарри Поттера был во вторник (31 июля 1991 года), однако в реальном мире день рождения Гарри бы праздновал в среду.

В первом издании (и в британском и в американском) в списке принадлежностей к новому учебному году по два раза фигурирует волшебная палочка (в начале и в конце списка), также список не включал в себя ингредиенты для уроков зельеварения. В поздних редакциях ошибку исправили.

В письме из Хогвартса написано, что можно взять с собой кошку, сову или жабу, но питомец Рона — крыса.

Дальше в спойлере

[/

Спойлер

Петуния Дурсль говорит, что Лили «…приезжала каждые каникулы с полными карманами всякой магической дребедени, превращала чашки в крыс…», но следуя законам Министерства, это незаконно. Если она это делала при маглах, скорее всего она могла быть исключена из Хогвартса.

В первой книге Хагрид говорит Гарри, что Джеймс и Лили Поттер были Старостами в своё время. Однако, в пятой книге было упомянуто, что Джеймс никогда не получал значок старосты.

Когда Хагрид приходит и забирает Гарри из хижины на скале, они уплывают на той самой лодке, на которой приплыли Дурсли. Остается неясно, как Дурсли вернулись на берег.

Дядя Верно[Внешняя ссылка] и Тётя Петуния удивлены наличием платформы девять и три четверти, однако тётушка была там по крайней мере один раз точно, об этом читатель узнает в седьмой книге. Хотя, возможно, она притворяется, чтобы показать свою полную непричастность к волшебному миру.

В первой книге профессор Макгонагалл выносит стул для распределения с четырьмя ножками. В четвертой книге, она выносит стул с уже тремя ножками.

В седьмой главе Гарри замечает, что осталось распределить троих, но профессор Макгонагалл вызывает четверых. Эта ошибка связана с тем, что первоначально персонаж Дина Томаса не был задействован в сцене.

Фред говорит: «Мы не выигрывали Кубок по Квидичу с тех пор, как Чарли ушёл… » Но, согласно канону, Чарли на три года старше Перси (который в то время учился на пятом курсе), так что Чарли выпустился из школы только в прошлом году. Фред должен был сказать: «Мы не побеждали с прошлого года!».

В первой книге Маркус Флинт описан как крепкий шестиклассник, но в третьей книге, двумя годами позже, он все еще капитан и охотник Слизеринской команды. Он должен был закончить школу еще год назад. Позже Джоан Роулинг пояснила: «Он оставался на второй год!». Хотя, возможно, это была её ошибка.

В ночь на Хэллоуин все собрались на пир в Большом зале, но в это время тролль проникает в подземелья. Дамблдор отправляет всех студентов по общим комнатам, однако гостиная слизеринцев находится в подземелье. Получается, что директор подверг опасности всех студентов данного факультета. (Вообще говоря, в той ситуации логичнее было бы всем оставаться в Большом зале.)

В первой редакции Гарри и Гермиона ждали письма от Чарли в гостиной ровно в полночь в среду, однако ранее было сказано, что по средам в полночь у них занятия по астрономии. Получается, что они прогуливали занятия, а это совсем не в стиле Гермионы.

Когда трио выходит из Башни Гриффиндора, они проходят два лестничных пролета и попадают на третий этаж. Башня находится на седьмом этаже, так что они должны были еще спуститься.

Во время шахматной партии Рон сидел на коне. Хотя позже говорится, что он должен передвинуться вперёд на одну клетку, чтобы ферзь мог его съесть, тогда он откроет путь для мата королю. Однако коню одной клетки не хватило бы для хода, нужно три.

В задании с зельями все бутылочки оказались полными, поэтому непонятно, как прошел к Зеркалу Еиналеж Квиррел, не испив ни из одного флакона. Хотя можно предположить, что каждый раз бутылочки наполняются заново автоматически.

]

 

как сделать спойлер?! вставить в него текст?

Цитата: Анна от 27.06.2020, 16:12

как сделать спойлер?! вставить в него текст?

ура!! я это сделала)))

Цитата: Анна от 27.06.2020, 15:39

Джеймс Поттер - каштановые волосы

Лили Поттер - рыжие волосы

Гарри Поттер - чёрные волосы

Вопрос: откуда? Смайлик  Смайлик

Смайлик  Смайлик

Единственный известный у кого чёрные волосы - Северус Снейп Смайлик  Смайлик  Смайлик  Смайлик

Рецессивные гены, не не слышали?

Прекраснейшая Лилия, Когтевранка и Удаленный пользователь отреагировали на эту запись.
Прекраснейшая ЛилияКогтевранкаУдаленный пользователь

Мне кажется, что книги в переводе от Марии Спивак(все истинные поттероманы её ненавидят), одно большое несовпадение.

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

О я помню мне книга спивак попала еще до того как я познакомилась с мемчиками и хайпом вокруг этого

Как я угорала с гагрида...

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь
Цитата: Лишь от 27.06.2020, 18:16

О я помню мне книга спивак попала еще до того как я познакомилась с мемчиками и хайпом вокруг этого

Как я угорала с гагрида...

А как же прекрасный перевод Гарри Поттера для игр на Плойку?

Спойлер

Если вы вдруг не знали эти цитаты, вот вам примеры:

Муглы уснули

Профессор МакгоннагАл, депутат правления Хогвартса и глава дома Гриффиндор

Я Альбус Дамбулдор, твой наставник...

Этот мерзкий Слайверин, Драко Малвой, Краб и Гол...

Кендвиг

Гарри Поттер отдай кэмэнь

Хадрид

Посмотрите ещё, там такого много...

Зато я знаю одну огромную ошибку Росмэн:

Карта мародёров. В оригинале - " господа Лунатик , Хвост Бродяга и Сохатый(ну вы поняли что я немного сократила?)

В переводе от Росмен господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост

К то понял смысл оригинала - пишете в личку)))

Я отредактирую это сообщение и напишу смысл 1 июля. Удачи

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

Кстати в РОСМЭН  Беллатриса, а другом переводе Беллатрикс. Это ещё одна из ошибок. Блеки называли своих детей именами звёзд и созвездий. Есть такая зведда Беллатрикс.

Удаленный пользователь отреагировал на эту запись.
Удаленный пользователь

Да, но если все любят Росмэн, то не надо ненавидеть Махаон и перевод от Марри Спивак.

У каждого перевод разный. А вот например долго думала - как Moody перевели в Грюм? Ну вообще Moody -  это фамилия, но если занести в переводчик, то получиться перевод - угрюмый. уГРЮМый.

Цитата: Анна от 27.06.2020, 20:35

Да, но если все любят Росмэн, то не надо ненавидеть Махаон и перевод от Марри Спивак.

У каждого перевод разный. А вот например долго думала - как Moody перевели в Грюм? Ну вообще Moody -  это фамилия, но если занести в переводчик, то получиться перевод - угрюмый. уГРЮМый.

Между прочим правильно...

и не надо так нападатьна Махаон.

в переводе от РОСМЭН  "u" - а

в переводе от махаон "u" - у

и плюс некоторые имена. И всё!!!

ну вот и получилось муглы, думбльдор

Вот огромной ошибкой было то что снегг - от махаон Злодеус Злей

 

✞𝕯𝖊𝖒𝖔𝖓✞ и Удаленный пользователь отреагировали на эту запись.
✞𝕯𝖊𝖒𝖔𝖓✞Удаленный пользователь
Страница 1 из 2Далее
Back to top button