"Сделай шаг ко мне во мрак,
Отдаваясь свободной страсти.
Свет дневной твой злейший враг,
Больше он над тобой не властен.
Всей душой почувствуй ночь,
Приобщись к ее темной тайне.
Прогони сомнения прочь
И поверь в то, что сны – реальны."
Кто вы в истории мюзикла "Бал Вампиров"? На чьей вы стороне? Решать вам.
P.s. В тесте вас ждёт небольшая история из вашей жизни в этом мире. В комментариях вы найдёте отношение к вам главных героев. Желаю вам хорошего времяпровождения, не забудьте прихватить чеснок и пару осиновых кольев, ваше путешествие начинается....
Отдаваясь свободной страсти.
Свет дневной твой злейший враг,
Больше он над тобой не властен.
Всей душой почувствуй ночь,
Приобщись к ее темной тайне.
Прогони сомнения прочь
И поверь в то, что сны – реальны."
Кто вы в истории мюзикла "Бал Вампиров"? На чьей вы стороне? Решать вам.
P.s. В тесте вас ждёт небольшая история из вашей жизни в этом мире. В комментариях вы найдёте отношение к вам главных героев. Желаю вам хорошего времяпровождения, не забудьте прихватить чеснок и пару осиновых кольев, ваше путешествие начинается....
Вопрос 1.
Последние золотые лучи солнца исчезли за горизонтом и на землю опустился мрак. О чем мысли твои?
Вопрос 2.
Помнишь ли ты как всё начиналось?
Вопрос 3.
Слышишь песню? Это соловей прилетел порадовать тебя перед праздником.
Вопрос 4.
Есть ли кто-то в сердце твоём?
Вопрос 5.
Уже близится полночь. Скоро начнётся бал. Готова ли ты?
* Автор артов: https://vk.com/scarletdeathpublic
Отношение к вам персонажей (Леонтайн Готье):
Граф фон Кролок: — «Остановись!» — громоподобный голос за спиной заставил девушку замереть и понуро опустить голову — «Вам стоит вести себя подобающе, мадемуазель Готье. Не забывайте, что Вы гостья в этом замке. Надеюсь на ваше благоразумие. Я сопровожу вас обратно в зал.»
Вынужденная подчиниться леди угрюмо кивнула и, приняв предложенную руку, последовала за графом в бальную залу.
…
«Печальна судьба близнецов Готье. Мы с Гербертом встретили их во времена, когда путешествовали по Франции. Белая и алая розы — так их прозвали в городе Лион. Виной тому — их альбинизм. Мой сын был молод и совсем недавно принял обращение. Он увлёкся мальчиком и, не сдержав жажды крови, напал на него и его сестру, когда мы гостили в их усадьбе. Сиэль был очень привязан к моему сыну, а потому спокойной перенёс становление вампиром, но вот его сестра… Леонтайн Готье — сильный вампир, возможно сильнейший из всех, кого я встречал. Она могла бы стать ценным союзником, но увы. Она оставалась привязанной к своему дому, времени и своему брату до конца. Полагаю, он был самым дорогим для неё человеком. Поэтому она не признает что смерть её брата была добровольной и винит во всём Герберта. Однако то, что мне удалось вразумить её на балу, даёт слабую надежду, что она ещё не потеряла рассудок. Если она откажется от своей мести и вновь обретёт личность, вампиры обретут сильную и мудрую воительницу, которая сможет их направить.»
Сара: *видела вас мельком на балу, не больше»
Альфред: «Ох… эт-та девушка меня пугает. Она выглядит будто сам дьявол обернулся ангелом. Она воистину красива, но её глаза… в них будто само адское пекло… Несмотря на это, я ей всё же немного благодарен. Потому что теперь у Герберта есть заботы посерьёзнее меня. Жаль, что ей не удалось его заколоть.»
Профессор Абронсиус: *никогда не встречал*
Герберт: «Если бы не отец, то я был бы уже мёртв. Честно говоря, я думал, что он убьёт Леонтайн прямо там, но… К моему удивлению отец проявил не свойственное ему милосердие. Признаюсь, мне жаль девушку. Она одержима жаждой мести и ничто больше не имеет для неё значения. Она знает, что я сказал ей правду, но… Лео никогда, никогда не сможет это принять. Я правда… не хотел его смерти…»
Шагал: «Это та сумасшедшая, что напала на сына Его светлости? Она вообще когда-то была человеком? Волосы белее снега, а глаза алые как рубин — жуть какая. Надеюсь, граф от неё избавится.»
Ребекка: *знать вас не знает*
Магда: «Безумица! Напасть на виконта прямо на балу… неужели она думала что ей удастся его убить?»
Куколь: (Горбун вас мягко говоря опасается. Он не по наслышке знает как вы сильны, и предпочитает обходить стороной.)
Отношение к вам персонажей (Андриа Мареш):
Граф фон Кролок: «Жалкое создание. Наивная гордячка. За этой мнимой красотой скрывалась пустота. В ней нет ни доброты, ни искры, ни ума. Живая кукла мне скучна. Её удел — стать угощением этом балу полуночном.»
Сара: «Ой… это должно быть та бедняжка, которую Альфред укусил, после того, как я его обратила… Надеюсь, с ней всё будет в порядке.»
Альфред: «Господи! Она никогда меня не простит. Ведь я обещал… обещал, что спасу её из этого кошмара, а вместо этого…Оххх, что же я натворил?!»
Профессор Абронсиус: «Эту девушку Альфред притащил откуда-то из подвала. Полагаю, она должна была стать закуской для вампиров. Какое счастье, что нам удалось спасти её, как и Сару.»
Герберт: «Пустышка. Она напоминает мне фарфоровую куклу: такая же красивая, холодная и бездушная. И что такого в ней нашёл милый Альфред?»
Шагал: *никогда не видел*
Ребекка: «Слыхала я, что из соседней деревни девица пропала не давеча как месяц назад. Небось в этом виноват негодяй, который увёл и мою Сару.»
Магда: *никогда не видела*
Куколь: (Этот горбун тебя и запер в подвале, по приказу хозяина. Оттого ты его до смерти боишься. Он же к тебе относится как к очередной жертве, только подкармливает, чтобы раньше времени от голода не померла.)
Отношение к вам персонажей (Кристи):
Граф фон Кролок: послышался стук в дверь.
— «Входите, не заперто.» — ты перестала расчёсывать свои тёмные кудри, и отложила в сторону гребень, поворачиваясь в сторону двери.
Граф зашёл в твои покои прикрыв за собою дверь, после чего окинул взглядом воспитанницу и лёгкая улыбка заиграла на его губах.
— «Смотрю, ты уже готова, дитя моё.» — ты в ответ лишь искренне улыбнулась — «Я пришёл просить тебя об одном одолжении.»
— «Я сделаю всё, что Вам будет угодно.»
— «Я прошу тебя пойти и проведать нашу гостью. Бал скоро начнётся, и ей может понадобиться помощь, а прислуги у нас нет, так что…»
— «Конечно, отец. Я с удовольствием помогу ей.» — ты уже собиралась выйти, как граф поймал тебя за руку, заставив вновь на него посмотреть.
— «Ты ведь не сердишься на меня?»
— «Сердиться?.. На что?» — граф поднял на тебя взгляд и всё стало понятно без слов. Боль, сомнение, переживание: всё это читалось в сером блеске стальных глаз. Ты лишь подошла ближе и взяла его ладони в свои. — «Если Вы счастливы, то и я тоже. Не нужно волноваться об этом.» — в порыве эмоций ты обняла его — «Что бы Вы ни делали, для меня вы всегда будете самым дорогим существом в этом мире.»
Твои слова успокоили графа, и он обнял тебя в ответ, утыкаясь носом в макушку и поглаживая рукой твои волосы.
— «Спасибо… моя милая девочка.» — граф отстранился от тебя — «Ступай. Я встречу вас на балу.»
Ты счастливо улыбнулась и поспешила в гостевое крыло, чтобы выполнить поручение отца.
Сара: — «Кристи, ты не могла бы помочь мне?» — ты, улыбаясь, подходишь к девушке, помогая справиться со сложными застёжками бального наряда — «Спасибо. Ну, как я выгляжу?» — она покружилась вокруг себя, давая рассмотреть богато украшенное алое платье. Ты одобрительно киваешь головой, а улыбка становится ещё шире.
-«Отец будет в восторге, если мы конечно не опоздаем.»
-«Ой, точно!» — девушка подхватила полы платья, второй ладонью хватая тебя за руку и потянула тебя к выходу — «Тогда поторопимся!». Всё с той же милой улыбкой ты последовала за ней, едва поспевая за торопливым шагом девушки.
(Ну что сказать, вы с ней явно нашли общий язык. Девушка видит в вас подругу и родственную душу, даже несмотря на большую разницу в возрасте.)
Альфред: «К-когда я увидел её в гробу, я ужаснулся. Она казалась такой милой, я до последнего надеялся, что она н-не одна из них.»
(Поначалу вы ему понравились и он загорелся идеей спасти вас так же как и Сару. Но теперь, когда парень узнал что вы тоже вампир, он стал вас бояться и обходить стороной, что вас несколько обидело.)
Профессор Абронсиус: «О, воспитанница графа — юный вундеркинд. Она разделяет мою любовь к науке и даже знакома с моими трудами, что, надо признать, мне весьма льстит. Когда я встретил её в библиотеке, то поначалу отнёсся очень настороженно, но юная леди лишь вежливо поздоровалась и продолжила читать. В её компании мне оказалось весьма уютно. Она не пыталась отвлечь меня разговорами и не пыталась напасть, мы просто читали в тишине каждый своё. Очень милая девушка. Она даже заставила меня задуматься действительно ли вампиры являются злом.»
Герберт: «Кристи, ma chère soeur*. Помню когда она только появилась я был не в восторге. Какие-то люди бросили её младенцем на ступенях замка. Надеялись ли они что о девочке позаботятся или думали откупиться от нас вампиров таким образом, я не знаю. Я думал отец убьёт её или оставит замерзать на улице, но к моему удивлению он решил взять её на воспитание. Когда Кристи подросла я изменил о ней своё мнение. О, это был наш маленький лучик света в этом унылом старом замке. Такая добрая душа. Помню как она приходила ко мне, прося почитать ей что-нибудь. Чаще всего это были стихи. Мы читали их на английском, французском и немецком. Кристи умная девочка, ей нравилось учить языки и науки. Когда ей было 16, отец хотел отослать её в другой город. Он не хотел чтобы её коснулось «проклятие» вечной жизни. Как я рад, что она его отговорила. Что бы мы делали без нашего маленького чёрного ангела?»
Шагал: — «Аааааааа! Не губите, Ваша светлость! Клянусь, я и пальцем больше её не трону!»
(Как вы наверное уже догадались, этот нахал попытался к вам приставать и был перепуган внезапным появление графа, который едва не свернул ему шею, и пригрозил убить трактирщика, если тот приблизится к вам ближе чем на два метра.)
«Эх, какая досада! И ведь вправду не подпустит. А какая красавица! То-то я гляжу он весь бал вокруг неё круги наворачивает точно акула, да на всех кавалеров смотрит так что те спешат ретироваться. Оберегает видать дочурку.»
Ребекка: *никогда тебя не видела*
Магда: «Юная госпожа к нам добра. Она помогала мне освоиться в новом для меня мире.»
Куколь: (С этим не очень красноречивым созданием вы в дружеских отношениях. Относится к вам как к доброй хозяйке. Пока вы были человеком, то чаще проводили время со слугой, играя или гуляя по лесу.)
* ma chère soeur (фр.) — моя дорогая сестра
Жуть…..
Я теперь ночью спать смогу, интересно?
Надеюсь на то…