Любопытная ситуация.
Берут на работу кота. Спрашивают: "Что вы умеете делать?" Кот: "Могу ловить мышей." "А еще что?" Кот посмотрел, подумал... "Могу не ловить..."
Сколько на сомом деле профессий у наших симпатишных мурлык?
Берут на работу кота. Спрашивают: "Что вы умеете делать?" Кот: "Могу ловить мышей." "А еще что?" Кот посмотрел, подумал... "Могу не ловить..."
Сколько на сомом деле профессий у наших симпатишных мурлык?
Вопрос 1.
Клик клик. Знание английского обязательно.
У нас много разных дел BD
Плюсы:
+ Мило
+ Тренерует инглиш
+ Оригинально
Минусы:
Минусов нет
кошки разные нужны, кошки разные важны
Head warmer? Головной сиделка? Что? Перевести не?
Благодаря этому плюс два
Наступного разу перекладу українською.
+3, но в следующий раз переведи, а иначе зачем создавать такие тесты, тут вам что, англичане?!
да шо там переводить-то
+3, очень интересно и мило
Знания за плечами не носить. Конечно можно было мне догадаться и внести в названия картинок переводы…
Сейчас дам свежий пример. Кореяки перевели «Кот Нуар» как «Черный кот», русские пошли еще дальше и перевели «Супер Кот», если вспомнить, что имена в принципе переводить как бы нежелательно… Что из этого вышло? К Нуару прилипло поверие (среди фанатов здесь, я имею в виду тех, кто смотрел русские переводы с корейской версии), что он приносит несчастье. Если бы это было так — суеверные парижане от него толпами бегали, ни о каких приглашениях и разговорах дело бы и не шло.
Да что там знать, перевод не сложный. Эти слова в младших классах изучают. А сам тест классный +3
Согласен с Музой. Перевести, не? Я не великий знаток английского, ибо изучаю французский. Но ок, тема мимимишная +3.
Сам тест классный, арты милые, перевести можно.
Итог:+3, была бы воля, поставила бы +9099990900000999999999999900089900
Муза, можно поставить сразу два по английскому языку. Тебе.
проверятель гравитации!? меня просто убило:) 3+
А перевести не судьба? А так классный тест. +3
Крууутооо! +++333)
да……………..профессия будильника это класс)))))))))