Le Dernier Valse |★| RP
Цитата: Удаленный пользователь от 29.04.2025, 21:12Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 29.04.2025, 20:15Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 29.04.2025, 13:14Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 29.04.2025, 13:13
<Comme vous le souhaitez...>
• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Натали Лагранж||Nathalie Lagrange
Фрейлина герцогини де Рокар (жена герцога де Рокара)||Demoiselle d'honneur de la duchesse de Rocard (épouse du duc de Rocard)
• Происхождение.
Француженка с немецкими и английскими корнями||Française avec des racines allemandes et anglaises
• Пол.
женский||féminin
• Дата рождения || Возраст.
12.08.1767~22 года||12/08/1767~22 ans
• Характер.
Натали - сдержанная персона. Она умеет держать свои эмоции под контролем, даже если они переполняют её. Если это уместно, девушка улыбнётся, может посмеяться или показать искреннюю реакцию на происходящее. Этому Натали научилась у своей матери, которая тоже была спокойной женщиной. Юная Лагранж старается быть во всём похожей на свою мать.
Натали многое переняла от неё, кроме сдержанности: доброту, трудолюбие, скромность. По роду профессии, если можно так сказать, девушка знает своё место. Хотя геоцогиня де Рокар относится к ней очень благосклонно, Натали не забывает, кем она является. Лагранж очень благодарна герцогине и верна ей. Герцог же относится к фрейлине своей жены очень холодно и с недоверием. Он считает, что та слишком молода.
Двадцать два года. Много или мало? Если брать в расчёт, что женихов ищу тогда, когда девушке исполняет семнадцать (а то и раньше), Натали считается старой девой. Мать уже потеряла всякую надежду найти пассию для своей дочери. Но Натали не заботится об этом. Она сконцентрирована на помощи герцогине, а не на личной жизни. Тем более, фрейлиной может быть только незамужняя девушка.
Юная Лагранж, несмотря на свой спокойный и сдержанный характер, довольно любопытная. Ей нравится узнавать что-то новое. Благодаря герцогине де Рокар девушка выучила итальянский язык, научилась читать, вышивать и даже фехтовать. Всë это ей удалось потому, что Натали упорная. Она не бросит дело на полпути.
• Биография.
12 августа 1767 года в маленьком доме на окраине города двадцатилетняя Элен родила девочку. Акушерка, присутвующая на родах, увидев новорожденную, сказала, что та не проживёт и двух недель. Таким слабым казался ребёнок, появившийся на свет на месяц раньше положенного срока. Молодые родители не могли свыкнуться с мыслью, что через две недели их первый и единственный ребёнок умрёт. Анатоль работал конюхом у герцога де Рокар, но последние несколько дней был рядом с женой. Несмотря на неутешительную новость, Элен дала дочери имя Натали, что означает "родная" или "рождённая в Рождество", поскольку девочка должна была родиться в канун Рождества, как говорила акушерка.
Герцогиня де Рокар, добрая женщина, услышала о том, что у жены конюха родился ребёнок. Она приехала в их дом на следующий день. Увидев маленькую Натали, лежащую в люльке, герцогиня влюбилась в неё. Своих детей у герцогини не было - она была бесплодна. Когда женщина услышала от расстроенной матери о слова акушерки, то решила действовать. Герцогиня пообещала, что возьмёт заботу о Натали на себя. Она предложила семье переехать на некоторое время в поместье, чтобы доктор мог заняться малышкой. Поэтому семья Лагранж стала жить вместе с остальной прислугой герцога и герцогини. Доктор следил за состоянием малышки Натали. Прогнозы акушерки опроверглись.
Когда Натали исполнилось шесть лет, герцогиня де Рокар взялась за её воспитание, решив сделать девочку своей будущей фрейлиной. Натали обучалась практически всему: этикету, правилам, манерам, чтению и письму. Элен была очень благодарна герцогине.
В этом же году мадам Лагранж родила вторую дочь, которую назвали Мадлена. Она была здоровой и счастливой малышкой. Натали проводила очень много времени, помогая матери воспитывать её. Мадлена подросла, и Натали вновь уделяла время только обучению. В семнадцать лет она стала фрейлиной герцогини и сопровождала её везде: на балах, на прогулках и тд. Натали стала красивой девушкой, но статус фрейлины отпугивал кавалеров.
По Франции поползли слухи о революционеров. Герцог и герцогиня переживают об этом, но юная Лагранж не совсем верит в эти разговоры. В любом случае это не её дело. Вместе с герцогом и герцогиней Натали прибыла на бал.
• Внешность.
• Семья.
Анатоль Лагранж||Anatole Lagrange - отец
Элен Лагранж (урождённая Фурье)||Hélène Lagrange (née Fourier) - мать
Мадлена Лагранж||Madeleine Lagrange - младшая сестра
• Факты, и прочее.
Письмо даётся ей труднее всего, даже сейчас. У девушки немного неровный почерк.
Очень скучает по семье, поскольку теперь вынуждена меньше видеться с ней.
Мечтает посетить Лондон. Герцогиня в молодости была там много раз и часто рассказывала Натали об Англии.
Верующая (католичка).
Любит читать легенды и мифы разных народов мира. Герцогиня де Рокар всегда покупает ей такие книги.
Очень хочет научиться играть на пианино. Оно есть в поместье герцога, но тот не разрешает.
Любит ромашки. В детстве плела из них венки для себя и сестры.
Иногда гадает на кофейной гуще или со свечами и зеркалом вместе с герцогиней.
@avengwenn
//прошу прощения, если получился какой-то бред пхпх пишу на больную голову.
@omniavanitas вот, готова леди. Что-то нужно изменить?
//Здрасте, док, @tsicorii , я не знаю, в качестве кого вы меня спрашиваете.
Как добрый друг скажу, что начало биографии слизано с моего Раймонда Пьетнори (ходили врачи, говорили, что долго не проживёт). Но ладно
Как душнила по теме истории могу, конечно, раскритиковать практически каждое предложение, начиная от акушерки, которая раньше называлась повитухой, заканчивая фрейлиной, являющейся как бы девушкой-дворянкой, состоящей при особе царствующего дома.
Ну, как говорится, хозяин барин. Анкета годная, зачем что-то менять?
//"годная" и куча ошибок - вещи не совместимые, увы и ах. Говорила, что на больную голову пишу. Сама уж поняла, сколько ошибок. Ладно, анкета действительно неудачная. Я её уже удалила, поэтому просто забудем @omniavanitas
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 29.04.2025, 20:15Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 29.04.2025, 13:14Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 29.04.2025, 13:13
<Comme vous le souhaitez...>
• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Натали Лагранж||Nathalie Lagrange
Фрейлина герцогини де Рокар (жена герцога де Рокара)||Demoiselle d'honneur de la duchesse de Rocard (épouse du duc de Rocard)
• Происхождение.
Француженка с немецкими и английскими корнями||Française avec des racines allemandes et anglaises
• Пол.
женский||féminin
• Дата рождения || Возраст.
12.08.1767~22 года||12/08/1767~22 ans
• Характер.
Натали - сдержанная персона. Она умеет держать свои эмоции под контролем, даже если они переполняют её. Если это уместно, девушка улыбнётся, может посмеяться или показать искреннюю реакцию на происходящее. Этому Натали научилась у своей матери, которая тоже была спокойной женщиной. Юная Лагранж старается быть во всём похожей на свою мать.
Натали многое переняла от неё, кроме сдержанности: доброту, трудолюбие, скромность. По роду профессии, если можно так сказать, девушка знает своё место. Хотя геоцогиня де Рокар относится к ней очень благосклонно, Натали не забывает, кем она является. Лагранж очень благодарна герцогине и верна ей. Герцог же относится к фрейлине своей жены очень холодно и с недоверием. Он считает, что та слишком молода.
Двадцать два года. Много или мало? Если брать в расчёт, что женихов ищу тогда, когда девушке исполняет семнадцать (а то и раньше), Натали считается старой девой. Мать уже потеряла всякую надежду найти пассию для своей дочери. Но Натали не заботится об этом. Она сконцентрирована на помощи герцогине, а не на личной жизни. Тем более, фрейлиной может быть только незамужняя девушка.
Юная Лагранж, несмотря на свой спокойный и сдержанный характер, довольно любопытная. Ей нравится узнавать что-то новое. Благодаря герцогине де Рокар девушка выучила итальянский язык, научилась читать, вышивать и даже фехтовать. Всë это ей удалось потому, что Натали упорная. Она не бросит дело на полпути.
• Биография.
12 августа 1767 года в маленьком доме на окраине города двадцатилетняя Элен родила девочку. Акушерка, присутвующая на родах, увидев новорожденную, сказала, что та не проживёт и двух недель. Таким слабым казался ребёнок, появившийся на свет на месяц раньше положенного срока. Молодые родители не могли свыкнуться с мыслью, что через две недели их первый и единственный ребёнок умрёт. Анатоль работал конюхом у герцога де Рокар, но последние несколько дней был рядом с женой. Несмотря на неутешительную новость, Элен дала дочери имя Натали, что означает "родная" или "рождённая в Рождество", поскольку девочка должна была родиться в канун Рождества, как говорила акушерка.
Герцогиня де Рокар, добрая женщина, услышала о том, что у жены конюха родился ребёнок. Она приехала в их дом на следующий день. Увидев маленькую Натали, лежащую в люльке, герцогиня влюбилась в неё. Своих детей у герцогини не было - она была бесплодна. Когда женщина услышала от расстроенной матери о слова акушерки, то решила действовать. Герцогиня пообещала, что возьмёт заботу о Натали на себя. Она предложила семье переехать на некоторое время в поместье, чтобы доктор мог заняться малышкой. Поэтому семья Лагранж стала жить вместе с остальной прислугой герцога и герцогини. Доктор следил за состоянием малышки Натали. Прогнозы акушерки опроверглись.
Когда Натали исполнилось шесть лет, герцогиня де Рокар взялась за её воспитание, решив сделать девочку своей будущей фрейлиной. Натали обучалась практически всему: этикету, правилам, манерам, чтению и письму. Элен была очень благодарна герцогине.
В этом же году мадам Лагранж родила вторую дочь, которую назвали Мадлена. Она была здоровой и счастливой малышкой. Натали проводила очень много времени, помогая матери воспитывать её. Мадлена подросла, и Натали вновь уделяла время только обучению. В семнадцать лет она стала фрейлиной герцогини и сопровождала её везде: на балах, на прогулках и тд. Натали стала красивой девушкой, но статус фрейлины отпугивал кавалеров.
По Франции поползли слухи о революционеров. Герцог и герцогиня переживают об этом, но юная Лагранж не совсем верит в эти разговоры. В любом случае это не её дело. Вместе с герцогом и герцогиней Натали прибыла на бал.
• Внешность.
• Семья.
Анатоль Лагранж||Anatole Lagrange - отец
Элен Лагранж (урождённая Фурье)||Hélène Lagrange (née Fourier) - мать
Мадлена Лагранж||Madeleine Lagrange - младшая сестра
• Факты, и прочее.
Письмо даётся ей труднее всего, даже сейчас. У девушки немного неровный почерк.
Очень скучает по семье, поскольку теперь вынуждена меньше видеться с ней.
Мечтает посетить Лондон. Герцогиня в молодости была там много раз и часто рассказывала Натали об Англии.
Верующая (католичка).
Любит читать легенды и мифы разных народов мира. Герцогиня де Рокар всегда покупает ей такие книги.
Очень хочет научиться играть на пианино. Оно есть в поместье герцога, но тот не разрешает.
Любит ромашки. В детстве плела из них венки для себя и сестры.
Иногда гадает на кофейной гуще или со свечами и зеркалом вместе с герцогиней.
@avengwenn
//прошу прощения, если получился какой-то бред пхпх пишу на больную голову.
@omniavanitas вот, готова леди. Что-то нужно изменить?
//Здрасте, док, @tsicorii , я не знаю, в качестве кого вы меня спрашиваете.
Как добрый друг скажу, что начало биографии слизано с моего Раймонда Пьетнори (ходили врачи, говорили, что долго не проживёт). Но ладно
Как душнила по теме истории могу, конечно, раскритиковать практически каждое предложение, начиная от акушерки, которая раньше называлась повитухой, заканчивая фрейлиной, являющейся как бы девушкой-дворянкой, состоящей при особе царствующего дома.
Ну, как говорится, хозяин барин. Анкета годная, зачем что-то менять?
//"годная" и куча ошибок - вещи не совместимые, увы и ах. Говорила, что на больную голову пишу. Сама уж поняла, сколько ошибок. Ладно, анкета действительно неудачная. Я её уже удалила, поэтому просто забудем @omniavanitas
Цитата: Удаленный пользователь от 30.04.2025, 19:30
<Comme vous le souhaitez...>
• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Натали де Лагранж||Nathalie de Lagrange
Мадемуазель де Лагранж; племянница герцогини де Рокар (жена герцога де Рокара)||Mademoiselle de Lagrange; nièce de la duchesse de Rocard (épouse du duc de Rocard)
• Происхождение.
Француженка с немецкими и английскими корнями||Française avec des racines allemandes et anglaises
• Пол.
женский||féminin
• Дата рождения || Возраст.
12.08.1767~22 года||12/08/1767~22 ans
• Характер.
Натали - сдержанная персона. Она умеет держать свои эмоции под контролем, даже если они переполняют её. Если это уместно, девушка улыбнётся, может посмеяться или показать искреннюю реакцию на происходящее. Этому Натали научилась у своей тёти, которая тоже является спокойной женщиной. Юная Лагранж старается быть во всём похожей на свою тётушку.
Натали многое переняла от неё, кроме сдержанности: доброту, трудолюбие, скромность. Хотя геоцогиня де Рокар относится к ней очень благосклонно, Натали не забывает об уважении. Лагранж очень благодарна герцогине и верна ей. Герцог же относится к племяннице своей жены очень холодно и недолюбливает её. На то есть определённые причины.
Двадцать два года. Много или мало? Если брать в расчёт, что женихов ищу тогда, когда девушке исполняет семнадцать (а то и раньше), Натали считается старой девой. Тëтушка обеспокоена этим. Но Лагранж не заботится об этом. Она сконцентрирована на помощи герцогине, а не на личной жизни.
Юная Лагранж, несмотря на свой спокойный и сдержанный характер, довольно любопытная. Ей нравится узнавать что-то новое. Благодаря герцогине де Рокар девушка выучила итальянский язык, научилась читать, вышивать и даже фехтовать. Всë это ей удалось потому, что Натали упорная. Она не бросит дело на полпути.
• Биография.
12 августа 1767 года в Эдинбурге, Англия, в поместье графиня Элен де Лагранж родила ребёнка. Это была девочка. Около двух лет назад Элен приехала в Англию. Здесь она познакомилась с молодым человеком, с которым у неё завязался роман, и они вскоре поженились. Граф Анатоль де Лагранж, переехавший в Англию некоторое время назад, был известен своей любовью к выпивке и кутежам, поэтому неудивительно, что сестра Элен и её муж не одобряли этот брак. Новорождённой девочке дали имя Натали, что означает "родная" или "рождённая в Рождество", поскольку девочка должна была родиться в канун Рождества, как говорила повитуха, но просчиталась.
Элен старалась окружить дочь любовью и заботой. А вот граф не был так рад девочке. Он часто пропадал в обществе других представителей знати. У Натали была любимая служанка, с которой она часто проводила время. В основном они вместе гуляли, читали и вышивали.
Когда Натали было шесть лет, Элен родила второго ребёнка, тоже девочку. К сожалению, мадам де Лагранж умерла от родовой горячки, оставив обоих дочерей мужу. Графу не было дела до них, поэтому Мадлену отдали кормилице, а Натали отправили во Францию к герцогине де Рокар, старшей сестре Элен. Путешествие было долгим, но Натали выдержала его. У служанки, сопровождавшей девочку, было подробное письмо, которое потом вручили герцогине. Женщина читала его, хмурясь и поглядывая на очаровательную девчушку, стоящую перед ней. Герцогиня де Рокар осуждала мужа сестры, а вот к своей племяннице чувствовала сочувствие. Ребёнок не виноват в том, какой выбор сделали его отец. Герцог не был в восторге от всей этой ситуации. Он не скрывал своё не дружелюбное отношение к племяннице. Увы, эту точку зрения переняли и некоторые слуги. Герцогиня де Рокар старалась окружить Натали заботой и любовью, которая та получала от матери. У самой женщины не было детей из-за того, что она была бесплодной, и поэтому проявляла к девчушке почти что материнские чувства. Герцогиня де Рокар обучила Натали всему: этикету, правилам, манерам, чтению и письму. С каждым годом девушка всё хорошела и хорошела.
Натали привязалась к своей тётушке. Герцогиня с каждым годом становилась всё слабее, поэтому юная де Лагранж помогала ей во всём. Она сопровождала герцогиню везде: на балах, на прогулках.
По Франции поползли слухи о революционеров. Герцог и герцогиня переживают об этом, но юная Лагранж не совсем верит в эти разговоры. В любом случае это не её дело. Вместе с герцогом и герцогиней Натали прибыла на бал.
• Внешность.
• Семья.
Анатоль де Лагранж||Anatole de Lagrange - отец
Элен де Лагранж (урождённая де Фурье)||Hélène de Lagrange (née de Fourier) - мать [✟]
Мадлена де Лагранж||Madeleine de Lagrange - младшая сестра
Шанталь де Рокар (урождённая де Фурье)||Chantal de Rocard (née de Fourier) - тётя; старшая сестра матери
Анри де Рокар||Henri de Rocard - дядя; муж сестры матери
• Факты, и прочее.
У девушки немного неровный почерк.
Очень скучает по младшей сестре.
Мечтает посетить Германию. Герцогиня в молодости была там много раз и часто рассказывала Натали о своих поездках.
Верующая (католичка).
Любит читать легенды и мифы разных народов мира. Герцогиня де Рокар всегда покупает ей такие книги.
Очень хочет научиться играть на пианино. Оно есть в поместье герцога, но тот не разрешает.
Любит ромашки. В детстве плела из них венки для себя во время прогулок.
Иногда гадает на кофейной гуще или со свечами и зеркалом вместе с герцогиней.
Натали узнала, что отец второй раз женился, и у него появилась новая семья. Мадлене приходится уживаться с мачехой и двумя сводными братьями.
Герб Лагранж - колибри.
Герб Рокар - олень.
@avengwenn

<Comme vous le souhaitez...>
• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Натали де Лагранж||Nathalie de Lagrange
Мадемуазель де Лагранж; племянница герцогини де Рокар (жена герцога де Рокара)||Mademoiselle de Lagrange; nièce de la duchesse de Rocard (épouse du duc de Rocard)
• Происхождение.
Француженка с немецкими и английскими корнями||Française avec des racines allemandes et anglaises
• Пол.
женский||féminin
• Дата рождения || Возраст.
12.08.1767~22 года||12/08/1767~22 ans

• Характер.
Натали - сдержанная персона. Она умеет держать свои эмоции под контролем, даже если они переполняют её. Если это уместно, девушка улыбнётся, может посмеяться или показать искреннюю реакцию на происходящее. Этому Натали научилась у своей тёти, которая тоже является спокойной женщиной. Юная Лагранж старается быть во всём похожей на свою тётушку.
Натали многое переняла от неё, кроме сдержанности: доброту, трудолюбие, скромность. Хотя геоцогиня де Рокар относится к ней очень благосклонно, Натали не забывает об уважении. Лагранж очень благодарна герцогине и верна ей. Герцог же относится к племяннице своей жены очень холодно и недолюбливает её. На то есть определённые причины.
Двадцать два года. Много или мало? Если брать в расчёт, что женихов ищу тогда, когда девушке исполняет семнадцать (а то и раньше), Натали считается старой девой. Тëтушка обеспокоена этим. Но Лагранж не заботится об этом. Она сконцентрирована на помощи герцогине, а не на личной жизни.
Юная Лагранж, несмотря на свой спокойный и сдержанный характер, довольно любопытная. Ей нравится узнавать что-то новое. Благодаря герцогине де Рокар девушка выучила итальянский язык, научилась читать, вышивать и даже фехтовать. Всë это ей удалось потому, что Натали упорная. Она не бросит дело на полпути.

• Биография.
12 августа 1767 года в Эдинбурге, Англия, в поместье графиня Элен де Лагранж родила ребёнка. Это была девочка. Около двух лет назад Элен приехала в Англию. Здесь она познакомилась с молодым человеком, с которым у неё завязался роман, и они вскоре поженились. Граф Анатоль де Лагранж, переехавший в Англию некоторое время назад, был известен своей любовью к выпивке и кутежам, поэтому неудивительно, что сестра Элен и её муж не одобряли этот брак. Новорождённой девочке дали имя Натали, что означает "родная" или "рождённая в Рождество", поскольку девочка должна была родиться в канун Рождества, как говорила повитуха, но просчиталась.
Элен старалась окружить дочь любовью и заботой. А вот граф не был так рад девочке. Он часто пропадал в обществе других представителей знати. У Натали была любимая служанка, с которой она часто проводила время. В основном они вместе гуляли, читали и вышивали.
Когда Натали было шесть лет, Элен родила второго ребёнка, тоже девочку. К сожалению, мадам де Лагранж умерла от родовой горячки, оставив обоих дочерей мужу. Графу не было дела до них, поэтому Мадлену отдали кормилице, а Натали отправили во Францию к герцогине де Рокар, старшей сестре Элен. Путешествие было долгим, но Натали выдержала его. У служанки, сопровождавшей девочку, было подробное письмо, которое потом вручили герцогине. Женщина читала его, хмурясь и поглядывая на очаровательную девчушку, стоящую перед ней. Герцогиня де Рокар осуждала мужа сестры, а вот к своей племяннице чувствовала сочувствие. Ребёнок не виноват в том, какой выбор сделали его отец. Герцог не был в восторге от всей этой ситуации. Он не скрывал своё не дружелюбное отношение к племяннице. Увы, эту точку зрения переняли и некоторые слуги. Герцогиня де Рокар старалась окружить Натали заботой и любовью, которая та получала от матери. У самой женщины не было детей из-за того, что она была бесплодной, и поэтому проявляла к девчушке почти что материнские чувства. Герцогиня де Рокар обучила Натали всему: этикету, правилам, манерам, чтению и письму. С каждым годом девушка всё хорошела и хорошела.
Натали привязалась к своей тётушке. Герцогиня с каждым годом становилась всё слабее, поэтому юная де Лагранж помогала ей во всём. Она сопровождала герцогиню везде: на балах, на прогулках.
По Франции поползли слухи о революционеров. Герцог и герцогиня переживают об этом, но юная Лагранж не совсем верит в эти разговоры. В любом случае это не её дело. Вместе с герцогом и герцогиней Натали прибыла на бал.
• Внешность.


• Семья.
Анатоль де Лагранж||Anatole de Lagrange - отец
Элен де Лагранж (урождённая де Фурье)||Hélène de Lagrange (née de Fourier) - мать [✟]
Мадлена де Лагранж||Madeleine de Lagrange - младшая сестра
Шанталь де Рокар (урождённая де Фурье)||Chantal de Rocard (née de Fourier) - тётя; старшая сестра матери
Анри де Рокар||Henri de Rocard - дядя; муж сестры матери
• Факты, и прочее.
У девушки немного неровный почерк.
Очень скучает по младшей сестре.
Мечтает посетить Германию. Герцогиня в молодости была там много раз и часто рассказывала Натали о своих поездках.
Верующая (католичка).
Любит читать легенды и мифы разных народов мира. Герцогиня де Рокар всегда покупает ей такие книги.
Очень хочет научиться играть на пианино. Оно есть в поместье герцога, но тот не разрешает.
Любит ромашки. В детстве плела из них венки для себя во время прогулок.
Иногда гадает на кофейной гуще или со свечами и зеркалом вместе с герцогиней.
Натали узнала, что отец второй раз женился, и у него появилась новая семья. Мадлене приходится уживаться с мачехой и двумя сводными братьями.
Герб Лагранж - колибри.
Герб Рокар - олень.

@avengwenn
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
Цитата: Удаленный пользователь от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
@omniavanitas
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:28Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
@omniavanitas
Ну я как бы уже написала первый постик про Раймонда чуть ранее.
@tsicorii
Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
Ну я как бы уже написала первый постик про Раймонда чуть ранее.
@tsicorii
Цитата: Удаленный пользователь от 03.05.2025, 09:30Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:28Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
@omniavanitas
Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
@omniavanitas
Ну я как бы уже написала первый постик про Раймонда чуть ранее.
@tsicorii
//хорошо, сейчас найду и отвечу
@omniavanitas
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:28Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 03.05.2025, 09:25Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 09:12• Имя и Титул || Фамилия, прозвища.
Дядюшка Франц
Франц д'Обре
• Происхождение. Сын четы баранов.
• Пол. Мужской
• Дата рождения || Возраст. 44 года (1745 г.р.)
• Биография.
Родился, как уже понятно, в семье зажиточного барона д'Обре. Единственный сынок, наследник рода, у него не удался. В то время, как три его сестры уже выполнили свою роль и благополучно отбывали замужем, Франц шатался по кабакам и слушать отца даже не желал. Ему очень повезло, что родители у него оказались очень даже слабохарактерными и не могли пресечь позорные увлечения Франца. Вместо этого они скоропостижно скончались, оставив Францу большое наследство. Франц же оказался человеком неглупым, чтобы его полностью пропить. Он решил отправить деньги на дело, которое принесёт ему ещё больше денег и привелегий. Судьба свела его с революционерами, которые только образовывались в одну из крупнейших шаек. Франц занял в ней чуть ли не главенствующую позицию, занимаясь активной вербовкой новых членов, участвуя в процессе создания таких же "уловок", как и убийство дамы. В широкой общественности известно только его прозвище "дядюшка Франц", данные о внешности же не известны. Кто-то ошибочно принимает его за главного, но это не так, хоть и он связан с верхушкой.
• Характер. Довольно авантюрный нрав, заботливо прикрытый тенью осторожности. Тепло относится к подчинённым, не против с ними выпить. Под влиянием вина щедр и легко поддаётся малейшей страсти. Набожный и появляется на людях практически только затем, чтобы сходить в храм. В трезвом состоянии насмешлив, но сдержан.
• Внешность. Как наружностью, так и костюмом смахивает на купца. Носит одежду из одноцветной, тёмной материи, короткое платье узкого покроя. В выражении лица одновременно что-то привлекательное и отталкивающее, в резких чертах, ввалившихся щеках и глубоко сидящих глазах затаилось какое-то лукавство, но в то же время во взгляде этих впалых глаз, смотревших из-под густых, нависших чёрных бровей, что-то зловещее и повелительное.
(Оао опять мы воруем)
• Семья.
Амеди д'Обре (✟1773) - отец
Клара д'Обре (✟1766) - мать
Селестина д'Ануаж - сестра
Селин де Руан - сестра
Эрмина де Сен-Висен - сестра
• Факты, и прочее.
Есть свой кабак, где обычно собираются революционеры.
Для особо важных дел - штаб-квартира под Парижем.
Автора едят черви в могиле, поэтому позовём @tsicorii
//какой серьёзный тип пхех
С кого первый постик?
Ну я как бы уже написала первый постик про Раймонда чуть ранее.
@tsicorii
//хорошо, сейчас найду и отвечу
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Цитата: Удаленный пользователь от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
@omniavanitas
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 10:48Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
@omniavanitas
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
Цитата: Удаленный пользователь от 04.05.2025, 11:27Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 10:48Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
@omniavanitas
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
//да, можно//
После завтрака мадам де Рокар и мадемуазель де Лагранж покинули поместье. Денёк был не таким уж тёплым. Солнце то выходило, то пряталось за облаками. У крыльца поместья терпеливо ждала карета. Кучер дремал, сидя на козлах, но когда обе дамы сели в карету, мужчина очнулся. Он дёрнул за поводья, и два гнедых жеребца двинулись с места.
– Он меня ненавидит, - вздохнула Натали, смотря в окно(?).
– Не говори так, mia cara [итал. Моя дорогая], - успокаивала девушку герцогиня. - Он ненавидит твоего отца...
– А я его дочь. Поэтому эта ненависть распространяется и на меня.
Шанталь с сочувствием посмотрела на племянницу и, пересев к ней, взяла её за руку.
– Натали, главное, что я тебя очень сильно люблю, - нежным голосом сказала герцогиня. - Пока я жива, Анри ничего тебе не сделает.
– А когда Вы умрёте, тётушка?
– Поверь, он умрёт раньше от своей ненависти, - усмехнулась женщина. - А сейчас забудь обо всём плохом.
Карета остановилась минут через десять, и в неё села весёлая и энергичная Луиза де Шеро, подруга Натали. Ей едва исполнилось семнадцать лет.
– Ах, герцогиня! - защебетала девушка, целуя руку мадам де Рокар. - Вы прекрасны сегодня! Ваше платье очень подходит к Вашим серьгам. Натали, - Луиза переключилась на подругу с теми горящими глазами, - я так обрадовалась, когда ты согласилась посетить театр. Я давно хотела, но матушка заболела.
– Я попрошу своего лекаря, чтобы он принёс ей некоторые лекарства, которые обычно помогают мне, - медленно произнесла герцогиня.
– Дай Бог Вам здоровья, - благодарно ответила мадемуазель де Шеро.
Всю оставшуюся дорогу девушки общались, а Шанталь молча слушала их разговоры. Накануне к графу и графине де Шеро заходил юноша, который фактически мог стать женихом Луизе. Мадемуазель де Шеро была в восторге от него, а вот её родители относились к юноше с некоторой осторожностью.
– Он военный, - мечтательно вздохнула Луиза. - И такой красивый...
Герцогиня де Рокар лишь усмехнулась. Она прожила долгую жизнь и прекрасно понимала, что не стоит смотреть только на внешность. Увы, она сама попала в эту "ловушку".
Около театра уже стояло несколько карет. Дамы и их кавалеры неспешно поднимались по ступенькам.
– Мне так не терпится увидеть, представление, - сказала мадемуазель де Шеро уже в самом театре.
– Терпение, mia cara, терпение, - герцогиня де Рокар и сама желала поскорее занять место в зале.
@omniavanitas
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 10:48Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
//да, можно//
После завтрака мадам де Рокар и мадемуазель де Лагранж покинули поместье. Денёк был не таким уж тёплым. Солнце то выходило, то пряталось за облаками. У крыльца поместья терпеливо ждала карета. Кучер дремал, сидя на козлах, но когда обе дамы сели в карету, мужчина очнулся. Он дёрнул за поводья, и два гнедых жеребца двинулись с места.
– Он меня ненавидит, - вздохнула Натали, смотря в окно(?).
– Не говори так, mia cara [итал. Моя дорогая], - успокаивала девушку герцогиня. - Он ненавидит твоего отца...
– А я его дочь. Поэтому эта ненависть распространяется и на меня.
Шанталь с сочувствием посмотрела на племянницу и, пересев к ней, взяла её за руку.
– Натали, главное, что я тебя очень сильно люблю, - нежным голосом сказала герцогиня. - Пока я жива, Анри ничего тебе не сделает.
– А когда Вы умрёте, тётушка?
– Поверь, он умрёт раньше от своей ненависти, - усмехнулась женщина. - А сейчас забудь обо всём плохом.
Карета остановилась минут через десять, и в неё села весёлая и энергичная Луиза де Шеро, подруга Натали. Ей едва исполнилось семнадцать лет.
– Ах, герцогиня! - защебетала девушка, целуя руку мадам де Рокар. - Вы прекрасны сегодня! Ваше платье очень подходит к Вашим серьгам. Натали, - Луиза переключилась на подругу с теми горящими глазами, - я так обрадовалась, когда ты согласилась посетить театр. Я давно хотела, но матушка заболела.
– Я попрошу своего лекаря, чтобы он принёс ей некоторые лекарства, которые обычно помогают мне, - медленно произнесла герцогиня.
– Дай Бог Вам здоровья, - благодарно ответила мадемуазель де Шеро.
Всю оставшуюся дорогу девушки общались, а Шанталь молча слушала их разговоры. Накануне к графу и графине де Шеро заходил юноша, который фактически мог стать женихом Луизе. Мадемуазель де Шеро была в восторге от него, а вот её родители относились к юноше с некоторой осторожностью.
– Он военный, - мечтательно вздохнула Луиза. - И такой красивый...
Герцогиня де Рокар лишь усмехнулась. Она прожила долгую жизнь и прекрасно понимала, что не стоит смотреть только на внешность. Увы, она сама попала в эту "ловушку".
Около театра уже стояло несколько карет. Дамы и их кавалеры неспешно поднимались по ступенькам.
– Мне так не терпится увидеть, представление, - сказала мадемуазель де Шеро уже в самом театре.
– Терпение, mia cara, терпение, - герцогиня де Рокар и сама желала поскорее занять место в зале.
Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 11:55Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 11:27Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 10:48Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
@omniavanitas
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
//да, можно//
После завтрака мадам де Рокар и мадемуазель де Лагранж покинули поместье. Денёк был не таким уж тёплым. Солнце то выходило, то пряталось за облаками. У крыльца поместья терпеливо ждала карета. Кучер дремал, сидя на козлах, но когда обе дамы сели в карету, мужчина очнулся. Он дёрнул за поводья, и два гнедых жеребца двинулись с места.
– Он меня ненавидит, - вздохнула Натали, смотря в окно(?).
– Не говори так, mia cara [итал. Моя дорогая], - успокаивала девушку герцогиня. - Он ненавидит твоего отца...
– А я его дочь. Поэтому эта ненависть распространяется и на меня.
Шанталь с сочувствием посмотрела на племянницу и, пересев к ней, взяла её за руку.
– Натали, главное, что я тебя очень сильно люблю, - нежным голосом сказала герцогиня. - Пока я жива, Анри ничего тебе не сделает.
– А когда Вы умрёте, тётушка?
– Поверь, он умрёт раньше от своей ненависти, - усмехнулась женщина. - А сейчас забудь обо всём плохом.
Карета остановилась минут через десять, и в неё села весёлая и энергичная Луиза де Шеро, подруга Натали. Ей едва исполнилось семнадцать лет.
– Ах, герцогиня! - защебетала девушка, целуя руку мадам де Рокар. - Вы прекрасны сегодня! Ваше платье очень подходит к Вашим серьгам. Натали, - Луиза переключилась на подругу с теми горящими глазами, - я так обрадовалась, когда ты согласилась посетить театр. Я давно хотела, но матушка заболела.
– Я попрошу своего лекаря, чтобы он принёс ей некоторые лекарства, которые обычно помогают мне, - медленно произнесла герцогиня.
– Дай Бог Вам здоровья, - благодарно ответила мадемуазель де Шеро.
Всю оставшуюся дорогу девушки общались, а Шанталь молча слушала их разговоры. Накануне к графу и графине де Шеро заходил юноша, который фактически мог стать женихом Луизе. Мадемуазель де Шеро была в восторге от него, а вот её родители относились к юноше с некоторой осторожностью.
– Он военный, - мечтательно вздохнула Луиза. - И такой красивый...
Герцогиня де Рокар лишь усмехнулась. Она прожила долгую жизнь и прекрасно понимала, что не стоит смотреть только на внешность. Увы, она сама попала в эту "ловушку".
Около театра уже стояло несколько карет. Дамы и их кавалеры неспешно поднимались по ступенькам.
– Мне так не терпится увидеть, представление, - сказала мадемуазель де Шеро уже в самом театре.
– Терпение, mia cara, терпение, - герцогиня де Рокар и сама желала поскорее занять место в зале.
@omniavanitas
- Ну как, всё схвачено? - спросил д'Обре того мужчину. Они встретились за храмом, где обычно бывает немноголюдно.
- Да, сударь. Остаётся ждать, когда проведут эксгумацию.
- Стоит ли Муравей того, чтобы мы за него беспокоились, как думаешь?
- Он может выдать нас с потрохами.
- Да... Его надо либо убить, либо отправить за границу. Первый вариант легче. Причём он, будучи пьяным, мог разболтать всё случайному прохожему.
- А как же мы его убьём? Он прыткий малый да неглупый.
- М. Ну стоит подумать. Давай так, ты походи там, поищи, где арендовать соседский дом. Отправляй туда молодцев, чтоб они следили за происходящим. Будет что неладное - пусть подбираются и стреляют. Наделают шумихи, либо сбежит наш герой, либо убитым будет. Да и ты с ним поговори. Что думает. Если юлит, то убьем сразу, не нужен нам такой.
- Хорошо, сударь, сделаем всё, что в наших силам.
- Держи, Жак, за хорошую службу твою.
Франц протянул ему деньги.
Только перейдя в руки Жака, они скрылись у него в кармане.
- Спасибо, сударь, не подведу.
@tsicorii
Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 11:27Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 04.05.2025, 10:48Цитата: ⍟ цикорий ⍟ от 04.05.2025, 09:18Цитата: The Titan of Thought /| Мизфилантропхистка от 03.05.2025, 20:57Франц д'Обре рано утром проснулся у себя дома. Хорошо отвалявшись в постели, он отправился в церковь, как заурядный боголепствующий горожанин. Отмечать вчерашний подвиг в кабаке он не стал, рано лёг спать и сейчас пребывал в великолепном и трезвом расположении духа. А отметить, действительно, было что. Муравей безукоризненно справился с поручением, не привлекая к себе внимания и не оставив явных следов.
Но, естественно, будут вопросы к тому, кто разносил бокалы. Франц уже всё решил по поводу этого вопроса. Разносчик был заранее подговорён, но он пользовался хорошей репутацией, безобидный старик, работающий уже не один десяток лет. Устроителем же бала был сам король.
Самая главная фишка - в бокале, из которого выпила девушка, яд не найдут. Потому что Раймонд поменял бокалы обратно.
Всё схвачено. Остаётся только избавиться от амбиций самых ярых расследователей. Загладим это дело, сделаем другое. У д'Обре было множество идей на этот счёт. Можно будет схватить одного из маловлиятельных сторонников монархии, отобрать платье, слуг и вещи, дать какие-нибудь тряпки и пустить на ветер. Или устроить вооружённый мятеж.
С этими коварными планами д'Обре отправился в церковь.
Недалече стоял юноша и смотрел, как уважаемого вида человек так усердно молится. Он принял его чуть ли не за святого.
Новость о вчерашнем убийстве, как чума, расползлась по городу. Каждая уважающая себя сплетница разговаривала на эту тему со своими подругами (тоже сплетницами) и приукрашивала многие моменты. Так появился слух, что это был призрак. Другие утверждали, что женщину отравил ревнивый муж или же любовник. А кто-то настаивал, что никто никого не отравлял и что это всё розыгрыш.
– В газетах полный хаос, - сообщил герцог де Рокар, садясь за стол. - Доброе утро.
– Доброе, - ответила его супруга, герцогиня. - Анри, будь добр, не начинай новый день с плохих новостей, - женщина поставила чашку с кофе на блюдце.
– А что там ещё пишут? - прозвучал мягкий голосок.
В столовую вошла юная мадемуазель де Лагранж, племянница Анри и Шанталь. Вот её-то и интересовало то, что произошло вчера.
– Не думаю, что хорошенькой мадемуазель стоит интересоваться такими вещами, - заметила герцогиня. - Ты опоздала на пять минут.
– Извините, тётушка, - Натали села напротив герцога де Рокар. - Тётушка, Вы поговорили с дядей насчёт...
– Да, поговорила, - Шанталь перевела взгляд на мужа.
– Я против, чтобы две юные девы разгуливали по городу без сопровождения, - сказал Анри.
– С нами будет служанка, - быстро ответила мадемуазель де Лагранж.
– Не в такой ситуации, - он ткнул пальцев в газету, а точнее в заголовок, в котором говорилось о вчерашнем убийстве.
Натали вздохнула, принявшись за завтрак.
– Милый мой супруг, - начала Шанталь, - войди в положение своей племянницы. Ей двадцать два года. Не может же она постоянно находится под нашей опекой. Дай девочке немного свободы.
– Чтобы она влезла в какую-нибудь неприятность? - герцог уткнулся в газету.
– Натали не глупа, - женщина продолжала защищать племянницу. - Тем более, мадемуазель де Шеро тоже не легкомысленна. Они вместе дружат уже долгое время.
– Нет, - отрезал Анри.
Шанталь вздохнула, решив действовать. Она повернулась к приунывшей племяннице и улыбнулась:
– Милая Натали, завтракай быстрее. Потом мы заедем за мадемуазель де Шеро и вместе поедем в театр.
– В театр? - оживилась девушка. - Спасибо, тётушка!
Герцог де Рокар ничего не ответил, продолжая читать газету.
//о, кстати, сюда Массажеота можно приплести. Он же последний танцевал с убитой дамой. И подчеркнуть, что дама та была дочерью/женой какого-нибудь ярого приближённого у короля.
- Ты же помнишь, что отвечать, если спросят?
В комнате сидел мужчина и напористо смотрел на скромного вида старичка.
- Помню, сударь, помню.
- Давай. Тогда я за какого-нибудь пса из полиции.
Мужчина наигранным голосом продолжил:
- Здравствуйте. Знаете ли вы человека с именем Амеди Виано?
- Это я, ваша милость.
- Так, замечательно. Вы подавали напитки вчера?
- Да, ваша милость.
- Спрошу вас прямо. Вы причастны к убийству... как там её звали... короче, без разницы?
- Да, ваша милость. Я думаю, что она умерла по моей вине.
- Можете пояснить?
- Это произошло неожиданно (жалким голосом)... Я даже не знаю, что вам сказать, ваша милость. Меня ударили чем-то тяжёлым по голове. Очнулся я от того, что управляющий кричал на меня, что я уснул тогда, когда надо выполнять свою работу. Я мигом разнёс все напитки. Я и не думал...
- Вы видели человека, который вас ударил? Есть те, кто видел это?
- Я не знаю. Меня ударили исподтишка, только я отошёл в угол, чтобы перевести дух. Гостей было много, работы была напряжённой.
- Ладно, сойдёт, - вполне довольно сказал мужчина. - На, ещё авансом, - он протянул деньги.
Пока старик пересчитывал деньги, мужчина тихо и как можно незаметно удалился из дома, через чёрный ход.
@tsicorii
//да, можно//
После завтрака мадам де Рокар и мадемуазель де Лагранж покинули поместье. Денёк был не таким уж тёплым. Солнце то выходило, то пряталось за облаками. У крыльца поместья терпеливо ждала карета. Кучер дремал, сидя на козлах, но когда обе дамы сели в карету, мужчина очнулся. Он дёрнул за поводья, и два гнедых жеребца двинулись с места.
– Он меня ненавидит, - вздохнула Натали, смотря в окно(?).
– Не говори так, mia cara [итал. Моя дорогая], - успокаивала девушку герцогиня. - Он ненавидит твоего отца...
– А я его дочь. Поэтому эта ненависть распространяется и на меня.
Шанталь с сочувствием посмотрела на племянницу и, пересев к ней, взяла её за руку.
– Натали, главное, что я тебя очень сильно люблю, - нежным голосом сказала герцогиня. - Пока я жива, Анри ничего тебе не сделает.
– А когда Вы умрёте, тётушка?
– Поверь, он умрёт раньше от своей ненависти, - усмехнулась женщина. - А сейчас забудь обо всём плохом.
Карета остановилась минут через десять, и в неё села весёлая и энергичная Луиза де Шеро, подруга Натали. Ей едва исполнилось семнадцать лет.
– Ах, герцогиня! - защебетала девушка, целуя руку мадам де Рокар. - Вы прекрасны сегодня! Ваше платье очень подходит к Вашим серьгам. Натали, - Луиза переключилась на подругу с теми горящими глазами, - я так обрадовалась, когда ты согласилась посетить театр. Я давно хотела, но матушка заболела.
– Я попрошу своего лекаря, чтобы он принёс ей некоторые лекарства, которые обычно помогают мне, - медленно произнесла герцогиня.
– Дай Бог Вам здоровья, - благодарно ответила мадемуазель де Шеро.
Всю оставшуюся дорогу девушки общались, а Шанталь молча слушала их разговоры. Накануне к графу и графине де Шеро заходил юноша, который фактически мог стать женихом Луизе. Мадемуазель де Шеро была в восторге от него, а вот её родители относились к юноше с некоторой осторожностью.
– Он военный, - мечтательно вздохнула Луиза. - И такой красивый...
Герцогиня де Рокар лишь усмехнулась. Она прожила долгую жизнь и прекрасно понимала, что не стоит смотреть только на внешность. Увы, она сама попала в эту "ловушку".
Около театра уже стояло несколько карет. Дамы и их кавалеры неспешно поднимались по ступенькам.
– Мне так не терпится увидеть, представление, - сказала мадемуазель де Шеро уже в самом театре.
– Терпение, mia cara, терпение, - герцогиня де Рокар и сама желала поскорее занять место в зале.
- Ну как, всё схвачено? - спросил д'Обре того мужчину. Они встретились за храмом, где обычно бывает немноголюдно.
- Да, сударь. Остаётся ждать, когда проведут эксгумацию.
- Стоит ли Муравей того, чтобы мы за него беспокоились, как думаешь?
- Он может выдать нас с потрохами.
- Да... Его надо либо убить, либо отправить за границу. Первый вариант легче. Причём он, будучи пьяным, мог разболтать всё случайному прохожему.
- А как же мы его убьём? Он прыткий малый да неглупый.
- М. Ну стоит подумать. Давай так, ты походи там, поищи, где арендовать соседский дом. Отправляй туда молодцев, чтоб они следили за происходящим. Будет что неладное - пусть подбираются и стреляют. Наделают шумихи, либо сбежит наш герой, либо убитым будет. Да и ты с ним поговори. Что думает. Если юлит, то убьем сразу, не нужен нам такой.
- Хорошо, сударь, сделаем всё, что в наших силам.
- Держи, Жак, за хорошую службу твою.
Франц протянул ему деньги.
Только перейдя в руки Жака, они скрылись у него в кармане.
- Спасибо, сударь, не подведу.
@tsicorii
Цитата: Dame de Pique от 13.05.2025, 18:13Я постараюсь поролить, только я не знаю, в каком мы моменте?
Я постараюсь поролить, только я не знаю, в каком мы моменте?





